| Spiritual Rice of the day/ 今日靈糧 February 2026 | Spiritual Rice of the day/ 今日靈糧 March 2026 | Spiritual Rice of the day/ 今日靈糧 April 2026 | Spiritual Rice of the day/ 今日靈糧 May 2026 |
22026年5月31日
神的時機、智慧與昇華 創世記第41章標誌著約瑟人生的一個戲劇性轉折點。多年來,約瑟夫忍受兄弟們的背叛、奴役、誣告和監禁。然而,在每一次困難中,上帝都在幕後默默工作。 當法老被無人能解讀的夢境困擾時,約瑟突然被想起並帶到國王面前。約瑟夫在一天之內,從牢房轉入宮殿。多年來人類努力無法完成的事,上帝卻在瞬間完成了。 本章最有力的教訓之一是,上帝的拖延並非上帝的否認。約瑟或許會想,為何上帝允許他在忠心服事祂後仍留在監獄裡。但上帝的時機非常完美。若約瑟早點獲釋,他可能會錯過上帝為他預備的那個位置。監獄並非上帝計畫的偏離——而是上帝預備的一部分。 約瑟夫也展現出非凡的謙遜。站在埃及最有權勢的統治者面前,他並未聲稱自己能解讀夢境。相反地,他宣稱:「這不在我身上;真主會給法老一個答案。」約瑟明白智慧、恩惠與成功唯有來自上帝。 創世記41章提醒我們,當預定的時刻到來時,神能改變我們的處境。等待的季節往往也是準備的季節。即使我們看不到祂的手,祂仍在安排事件,塑造我們的品格,並為未來的目的定位我們。 如果你正在等待答案、突破或處境的改變,請記得約瑟的故事。上帝沒有忘記你。那位為約瑟打開監獄大門的上帝,至今仍在工作。信靠祂的時機,保持你所在的忠實,讓祂為你預備未來的事。
我們祈禱:
天父,
感謝祢從創世記第41章給我們強而有力的提醒,祢總是在工作中,即使我們看不見。正如祢引導約瑟度過多年艱難與等待,請幫助我們信靠祢正依照祢完美的計畫引導我們的生命。
主啊,當我們因延誤或禱告未被回應而氣餒時,請堅定我們的信心。教導我們相信祢的時機總是比我們的更好。請幫助我們在等待的季節中保持忠誠,知道祢正在為祢所預定的目的所預備我們。
賜給我們約瑟的謙卑,他認識到一切智慧和能力都來自祢。請我們不要追求自己的榮耀,並幫助我們指引他人認識祢的美善與能力。
父親,賜我們智慧,讓我們能承擔您交給我們的責任。幫助我們在人生的每個階段都勤奮、值得信賴且服從。用我們的經歷——無論是喜樂還是痛苦——來塑造我們成為反映基督的人。
對於那些正面臨不確定、失望或漫長等待的人,願祢的平安今天充滿他們的心。提醒他們你沒有忘記他們,你的計畫是美好的。願他們在知道祢能打開無人能關上的門中找到希望。
我們將生命、未來和處境交託在祢手中。願你的旨意成就,願你的名藉著我們得榮耀。
奉耶穌基督寶貴的名禱告。
阿門。
May 31 2026
God’s Timing, Wisdom, and Exaltation
Genesis 41 marks a dramatic turning point in Joseph’s life. For years, Joseph endured betrayal by his brothers, slavery, false accusations, and imprisonment. Yet throughout every hardship, God was quietly working behind the scenes.
When Pharaoh was troubled by dreams that no one could interpret, Joseph was suddenly remembered and brought before the king. In a single day, Joseph went from a prison cell to the palace. What years of human effort could not accomplish, God accomplished in a moment.
One of the most powerful lessons from this chapter is that God’s delays are not God’s denials. Joseph may have wondered why God allowed him to remain in prison after faithfully serving Him. But God’s timing was perfect. Had Joseph been released earlier, he might have missed the very position God was preparing for him. The prison was not a detour from God’s plan—it was part of God’s preparation.
Joseph also demonstrated remarkable humility. Standing before the most powerful ruler in Egypt, he did not claim credit for interpreting dreams. Instead, he declared, “It is not in me; God will give Pharaoh an answer.” Joseph understood that wisdom, favor, and success come from God alone.
Genesis 41 reminds us that God can transform our circumstances when the appointed time arrives. Seasons of waiting are often seasons of preparation. Even when we cannot see His hand, He is arranging events, shaping our character, and positioning us for future purposes.
If you are waiting for an answer, a breakthrough, or a change in your circumstances, remember Joseph’s story. God has not forgotten you. The same God who opened the prison doors for Joseph is still working today. Trust His timing, remain faithful where you are, and allow Him to prepare you for what lies ahead.
We pray:
Heavenly Father,
Thank You for the powerful reminder from Genesis 41 that You are always at work, even when we cannot see it. Just as You guided Joseph through years of hardship and waiting, help us trust that You are guiding our lives according to Your perfect plan.
Lord, when we become discouraged by delays or unanswered prayers, strengthen our faith. Teach us to believe that Your timing is always better than our own. Help us remain faithful in the seasons of waiting, knowing that You are preparing us for the purposes You have ordained.
Give us the humility of Joseph, who recognized that all wisdom and ability come from You. Keep us from seeking our own glory, and help us point others to Your goodness and power.
Father, grant us wisdom to handle the responsibilities You place before us. Help us to be diligent, trustworthy, and obedient in every season of life. Use our experiences—both joyful and painful—to shape us into people who reflect Christ.
For those who are facing uncertainty, disappointment, or long periods of waiting, may Your peace fill their hearts today. Remind them that You have not forgotten them and that Your plans are good. May they find hope in knowing that You are able to open doors that no one can shut.
We place our lives, our future, and our circumstances into Your hands. May Your will be done, and may Your name be glorified through us.
In the precious name of Jesus Christ we pray.
Amen.
026年5月30日
上帝仍在工作,我們仍在等待
創世記第40章發生在約瑟生命中艱難的時期。儘管他一直忠於上帝,卻被誣告並監禁。在監獄中,約瑟遇見了法老的酒侍和麵包師傅,兩人都被神秘夢境困擾。上帝賜予約瑟這些夢境的解讀權,正如他所說,酒侍得以恢復,而麵包師則被處決。
然而,本章以一句痛苦的話作結:
「然而,首席酒侍不記得約瑟;他忘了他。」(創世記 40:23)
從人性的角度來看,這一定非常令人失望。約瑟很可能希望恢復的酒侍能與法老對話,促成他的釋放。結果,他被遺忘了。
但上帝並未忘記約瑟。
創世記40章教導我們,神的旨意常常在看似無變的情況下展開。約瑟夫仍在監獄中,但上帝正為他安排進入宮殿。延遲並非否認。這份沉默並非遺棄。看似挫折的事,其實是在為更偉大的事物做準備。
許多信徒經歷像約瑟那樣的季節——禱告似乎未被回應,機會消失,人們忘記應許。然而,上帝依然信實。他看見了別人忽略的事。他記得別人會忘記。他的時機非常完美,即使與我們的預期有所不同。
當我們等待時,我們的呼召不是灰心,而是繼續忠心服事神,在祂所安排的地方,信靠祂在幕後工作。
我們祈禱:
天父,
感謝祢以約瑟為榜樣,並提醒我們祢總是在工作中,即使在等待與不確定的季節。
主啊,當我們感到被遺忘時,請幫助我們記得祢永遠不會忘記祢的孩子們。當門依然關閉,答案似乎遲遲未到時,請堅定我們的信心,信靠祢完美的時機。賜我們耐心等候祢,並賜我們勇氣在各種情況下保持忠誠。
教導我們全心全意服事祢,即使沒有人注意到,也沒有立刻的獎賞。請我們相信,祢正按照祢的旨意預備我們,就像祢在監獄的考驗中預備約瑟一樣。
每一位面對失望、孤獨或禱告未獲回應的信徒,請傾注你的安慰與平安。更新我們的盼望,提醒我們祢的計畫永遠美好,祢的應許從不失敗。
願我們安息於祢記得我們、看見我們,並引導我們旅程的每一步。
奉耶穌基督的名禱告。
May 30 2026
God Is Still Working While We Wait
Genesis 40 takes place in a difficult season of Joseph’s life. Although he had remained faithful to God, he was falsely accused and imprisoned. In prison, Joseph met Pharaoh’s cupbearer and baker, both troubled by mysterious dreams. God gave Joseph the interpretation of those dreams, and exactly as he said, the cupbearer was restored while the baker was executed.
Yet the chapter ends with a painful sentence:
“The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him.” (Genesis 40:23)
From a human perspective, this must have been deeply disappointing. Joseph likely hoped that the restored cupbearer would speak to Pharaoh and secure his release. Instead, he was forgotten.
But God had not forgotten Joseph.
Genesis 40 teaches us that God’s purposes are often unfolding even when nothing seems to be changing. Joseph was still in prison, but God was positioning him for the palace. The delay was not a denial. The silence was not abandonment. What appeared to be a setback was actually preparation for something greater.
Many believers experience seasons like Joseph’s—times when prayers seem unanswered, opportunities disappear, and people forget their promises. Yet God remains faithful. He sees what others overlook. He remembers when others forget. His timing is perfect, even when it differs from our expectations.
When we are waiting, our calling is not to lose heart but to continue serving God faithfully where He has placed us, trusting that He is working behind the scenes.
We pray:
Heavenly Father,
Thank You for the example of Joseph and for reminding us that You are always at work, even during seasons of waiting and uncertainty.
Lord, when we feel forgotten, help us remember that You never forget Your children. When doors remain closed and answers seem delayed, strengthen our faith to trust in Your perfect timing. Give us the patience to wait upon You and the courage to remain faithful in every circumstance.
Teach us to serve You wholeheartedly, even when no one notices and no immediate reward is visible. Help us believe that You are preparing us according to Your purpose, just as You prepared Joseph through the trials of prison.
For every believer facing disappointment, loneliness, or unanswered prayers, pour out Your comfort and peace. Renew our hope and remind us that Your plans are always good, and Your promises never fail.
May we rest in the assurance that You remember us, You see us, and You are guiding every step of our journey.
In the name of Jesus Christ we pray.
2026年5月29日
創世記39章講述約瑟被兄弟們賣掉後,在埃及的故事。乍看之下,這章似乎充滿不公與苦難,但在這一切之下,我們反覆看到一個強而有力的真理: 主與約瑟同在。
約瑟夫失去了家人、自由,甚至最終連名聲也失去了。他被帶離家鄉,強迫成為波提乏家中的奴隸。然而,儘管處境痛苦,約瑟夫選擇了誠信而非妥協。他忠心工作,勤奮服事,即使沒有人注視,也尊榮上帝。
最大的考驗之一是波提乏的妻子多次誘惑約瑟。約瑟本可以因為孤獨、不公平的對待或隱藏的處境而合理化犯罪。相反地,他選擇順服上帝,而非暫時的快樂。他明白罪不僅針對人,更是針對上帝本身。
約瑟行善的獎賞不是立刻的祝福——而是監禁。這提醒我們,順服並不總是能立刻帶來安慰。有時候,忠誠會先經歷苦難,才會帶來升遷。然而即使在監獄裡,聖經依然說 :「主與約瑟同在。」
創世記39章教導我們,神的同在並不依賴於我們的身處地或環境。無論是在宮殿還是監獄,上帝都與信靠祂的人相近。人類或許誤解我們、錯誤指控我們或忽視我們,但上帝看見每一個隱藏的信實行為。
許多信徒今天可能感到被困在看似不公平的季節中——努力工作卻不被認可,抗拒誘惑而他人妥協,或是儘管努力做正確的事卻仍受苦。約瑟的故事提醒我們,即使在隱藏的章節中,上帝仍在書寫這個故事。監獄並非約瑟夫生命的終點;而是為神更偉大的旨意做準備。
秘密中的忠誠常常成為未來呼召的基礎。神不僅關心我們抵達何處,更關心我們在旅途中成為誰。
我們祈禱:
天父,
感謝祢以約瑟為榜樣,並提醒我們祢的同在永不離開祢的兒女。即使在失望、不公或孤獨的季節,你依然忠實。
主啊,當誘惑來臨時,幫助我們以正直行走。賜我們力量選擇聖潔,即使沒有人看見我們的掙扎。教導我們不僅在公開場合,也在私下爭戰中尊榮祢。
當我們感到被遺忘或誤解時,請提醒我們,祢仍在幕後工作。幫助我們相信,每一個艱難的季節都能成為祢生命更大使命的一部分。
天父,今天背負重擔的人,請賜予安慰與平安。對於那些抗拒誘惑的人,請賜予力量與智慧。對於等待突破的人來說,請重燃希望與堅持。
願我們在每個季節都忠實,信靠祢與我們同在宮殿與監獄。
奉耶穌的名禱告,阿們。
May 29 2026
Genesis 39 tells the story of Joseph in Egypt after being sold by his brothers. At first glance, it may seem like a chapter filled with injustice and suffering, yet underneath it all, we repeatedly see one powerful truth: the Lord was with Joseph.
Joseph lost his family, his freedom, and eventually even his reputation. He was taken far from home and forced into slavery in the house of Potiphar. Yet despite his painful circumstances, Joseph chose integrity over compromise. He worked faithfully, served diligently, and honored God even when nobody was watching.
One of the greatest tests came when Potiphar’s wife repeatedly tempted Joseph. Joseph could have justified sin because of his loneliness, unfair treatment, or hidden circumstances. Instead, he chose obedience to God over temporary pleasure. He understood that sin is not merely against people, but against God Himself.
Joseph’s reward for doing what was right was not immediate blessing — it was prison. This reminds us that obedience does not always lead to instant comfort. Sometimes faithfulness leads through suffering before it leads to promotion. Yet even in prison, the Bible again says, “the Lord was with Joseph.”
Genesis 39 teaches us that God’s presence is not dependent on our location or circumstances. Whether in a palace or a prison, God remains near to those who trust Him. Human beings may misunderstand us, falsely accuse us, or overlook us, but God sees every hidden act of faithfulness.
Many believers today may feel trapped in seasons that seem unfair — working hard without recognition, resisting temptation while others compromise, or suffering despite trying to do what is right. Joseph’s story reminds us that God is still writing the story even in the hidden chapters. The prison was not the end of Joseph’s life; it was preparation for God’s greater purpose.
Faithfulness in secret often becomes the foundation for future calling. God is not only interested in where we arrive, but who we become along the journey.
We pray:
Heavenly Father,
Thank You for the example of Joseph and for reminding us that Your presence never leaves Your children. Even in seasons of disappointment, injustice, or loneliness, You remain faithful.
Lord, help us to walk in integrity when temptation comes. Give us strength to choose holiness even when nobody else sees our struggle. Teach us to honor You not only in public moments, but also in private battles.
When we feel forgotten or misunderstood, remind us that You are still working behind the scenes. Help us trust that every difficult season can become part of Your greater purpose for our lives.
Father, for those carrying heavy burdens today, bring comfort and peace. For those fighting temptation, provide strength and wisdom. For those waiting for breakthrough, renew their hope and perseverance.
May we remain faithful in every season, trusting that You are with us in the palace and in the prison alike.
In Jesus’ name we pray,
Amen.
2026年5月28日
創世記第38章是創世記中一個艱難且出乎意料的章節。它講述了猶大與他瑪的故事,揭示了人類的失敗、破碎、不公,同時也揭示了上帝隱藏的救贖工作。乍看之下,這章可能讓人感到不舒服,但它教導了一個強而有力的真理:神仍能透過不完美的人和複雜的情境,使祂的旨意得以顯現。
猶大犯了嚴重錯誤。他未能盡到對塔瑪爾的責任,行事毫無正義感。塔瑪爾因冤枉而失去保護,勇敢地行動尋求正義。後來猶大發現真相後,謙卑地認罪說:「她比我更義。」這一刻成為猶大人生的轉捩點。他沒有隱藏自己的罪行,而是坦率承認。
創世記38章最重要的教訓之一是,悔改為改變開啟大門。猶大曾經自私,後來成為願意為弟弟便雅憫犧牲自己的人。上帝即使在失敗中也在塑造他的心。
本章也提醒我們,神的救恩計畫無法被阻止。他瑪成為家族血脈的一部分,最終成為大衛王,最終成為耶穌基督。即使在混亂的人情中,神的恩典與主權依然在運作。
有時候,人們因為過去的罪行、家庭問題、羞恥或錯誤而感到不合格。但創世記38章顯示,神能夠拯救破碎的故事。祂看見真理,帶來公義,祂能將悔改轉化為恢復。
我們祈禱:
天父,感謝祢透過創世記第38章提醒我們,祢的恩典比人類的失敗更偉大。主啊,我們承認我們是不完美的人,常常無法達到祢的義。然而祢是慈悲、耐心且信實的。
幫助我們擁有像猶大最終承認真理時那樣謙卑的心。教導我們不要隱藏罪過,而是要以悔改和誠實來到你面前。淨化我們的心,改變我們的生命。
天父,對於那些背負著羞愧、失望或痛苦回憶的人,請提醒他們,祢仍然能夠拯救他們的故事。沒有什麼是你無法控制的。你可以從破碎中帶出美麗,從絕望中帶出希望。
感謝祢的計畫永不被挫敗。正如祢藉他瑪和猶大完成祢更大的旨意,幫助我們信靠祢在我們生命中工作,即使我們不完全理解。
引導我們行在公義、公義、憐憫與真理中。讓我們的生命榮耀祢。
奉耶穌的名禱告,阿們。
May 28 2026
Genesis 38 is a difficult and unexpected chapter in the book of Genesis. It tells the story of Judah and Tamar, revealing human failure, brokenness, injustice, and yet also God’s hidden work of redemption. At first glance, this chapter may seem uncomfortable, but it teaches a powerful truth: God can still bring His purpose to pass even through imperfect people and complicated situations.
Judah made serious mistakes. He failed to fulfill his responsibility toward Tamar and acted without righteousness. Tamar, who had been wronged and left without protection, took bold action to seek justice. When Judah later discovered the truth, he confessed humbly, saying, “She is more righteous than I.” This moment became a turning point in Judah’s life. Instead of hiding his sin, he admitted it openly.
One of the greatest lessons from Genesis 38 is that repentance opens the door for transformation. Judah, who once acted selfishly, would later become a man willing to sacrifice himself for his brother Benjamin. God was shaping his heart even through failure.
This chapter also reminds us that God’s plan of salvation cannot be stopped. Tamar became part of the family line that eventually led to King David and ultimately to Jesus Christ. Even in messy human situations, God’s grace and sovereignty remain at work.
Sometimes people feel disqualified because of past sins, family problems, shame, or mistakes. But Genesis 38 shows that God is able to redeem broken stories. He sees truth, He brings justice, and He can turn repentance into restoration.
Prayer
Heavenly Father,
Thank You for reminding us through Genesis 38 that Your grace is greater than human failure. Lord, we confess that we are imperfect people who often fall short of Your righteousness. Yet You are merciful, patient, and faithful.
Help us to have humble hearts like Judah when he finally admitted the truth. Teach us not to hide our sins but to come before You in repentance and honesty. Cleanse our hearts and transform our lives.
Father, for those who carry shame, disappointment, or painful memories, remind them that You are still able to redeem their story. Nothing is beyond Your power. You can bring beauty from brokenness and hope from despair.
Thank You that Your plans are never defeated. Just as You worked through Tamar and Judah to fulfill Your greater purpose, help us trust that You are working in our lives even when we do not fully understand.
Guide us to walk in righteousness, justice, mercy, and truth. Let our lives bring honor to You.
In Jesus’ name we pray, Amen.
2026年5月28日
創世記第38章是創世記中一個艱難且出乎意料的章節。它講述了猶大與他瑪的故事,揭示了人類的失敗、破碎、不公,同時也揭示了上帝隱藏的救贖工作。乍看之下,這章可能讓人感到不舒服,但它教導了一個強而有力的真理:神仍能透過不完美的人和複雜的情境,使祂的旨意得以顯現。
猶大犯了嚴重錯誤。他未能盡到對塔瑪爾的責任,行事毫無正義感。塔瑪爾因冤枉而失去保護,勇敢地行動尋求正義。後來猶大發現真相後,謙卑地認罪說:「她比我更義。」這一刻成為猶大人生的轉捩點。他沒有隱藏自己的罪行,而是坦率承認。
創世記38章最重要的教訓之一是,悔改為改變開啟大門。猶大曾經自私,後來成為願意為弟弟便雅憫犧牲自己的人。上帝即使在失敗中也在塑造他的心。
本章也提醒我們,神的救恩計畫無法被阻止。他瑪成為家族血脈的一部分,最終成為大衛王,最終成為耶穌基督。即使在混亂的人情中,神的恩典與主權依然在運作。
有時候,人們因為過去的罪行、家庭問題、羞恥或錯誤而感到不合格。但創世記38章顯示,神能夠拯救破碎的故事。祂看見真理,帶來公義,祂能將悔改轉化為恢復。
我們祈禱:
天父,感謝祢透過創世記第38章提醒我們,祢的恩典比人類的失敗更偉大。主啊,我們承認我們是不完美的人,常常無法達到祢的義。然而祢是慈悲、耐心且信實的。
幫助我們擁有像猶大最終承認真理時那樣謙卑的心。教導我們不要隱藏罪過,而是要以悔改和誠實來到你面前。淨化我們的心,改變我們的生命。
天父,對於那些背負著羞愧、失望或痛苦回憶的人,請提醒他們,祢仍然能夠拯救他們的故事。沒有什麼是你無法控制的。你可以從破碎中帶出美麗,從絕望中帶出希望。
感謝祢的計畫永不被挫敗。正如祢藉他瑪和猶大完成祢更大的旨意,幫助我們信靠祢在我們生命中工作,即使我們不完全理解。
引導我們行在公義、公義、憐憫與真理中。讓我們的生命榮耀祢。
奉耶穌的名禱告,阿們。
May 28 2026
Genesis 38 is a difficult and unexpected chapter in the book of Genesis. It tells the story of Judah and Tamar, revealing human failure, brokenness, injustice, and yet also God’s hidden work of redemption. At first glance, this chapter may seem uncomfortable, but it teaches a powerful truth: God can still bring His purpose to pass even through imperfect people and complicated situations.
Judah made serious mistakes. He failed to fulfill his responsibility toward Tamar and acted without righteousness. Tamar, who had been wronged and left without protection, took bold action to seek justice. When Judah later discovered the truth, he confessed humbly, saying, “She is more righteous than I.” This moment became a turning point in Judah’s life. Instead of hiding his sin, he admitted it openly.
One of the greatest lessons from Genesis 38 is that repentance opens the door for transformation. Judah, who once acted selfishly, would later become a man willing to sacrifice himself for his brother Benjamin. God was shaping his heart even through failure.
This chapter also reminds us that God’s plan of salvation cannot be stopped. Tamar became part of the family line that eventually led to King David and ultimately to Jesus Christ. Even in messy human situations, God’s grace and sovereignty remain at work.
Sometimes people feel disqualified because of past sins, family problems, shame, or mistakes. But Genesis 38 shows that God is able to redeem broken stories. He sees truth, He brings justice, and He can turn repentance into restoration.
Prayer
Heavenly Father,
Thank You for reminding us through Genesis 38 that Your grace is greater than human failure. Lord, we confess that we are imperfect people who often fall short of Your righteousness. Yet You are merciful, patient, and faithful.
Help us to have humble hearts like Judah when he finally admitted the truth. Teach us not to hide our sins but to come before You in repentance and honesty. Cleanse our hearts and transform our lives.
Father, for those who carry shame, disappointment, or painful memories, remind them that You are still able to redeem their story. Nothing is beyond Your power. You can bring beauty from brokenness and hope from despair.
Thank You that Your plans are never defeated. Just as You worked through Tamar and Judah to fulfill Your greater purpose, help us trust that You are working in our lives even when we do not fully understand.
Guide us to walk in righteousness, justice, mercy, and truth. Let our lives bring honor to You.
In Jesus’ name we pray, Amen.
2026年5月27日
創世記37章,我們看到約瑟的故事開始,他是一位被上帝揀選,為特別使命而選中的年輕人。約瑟從上帝那裡獲得夢境,顯示有一天他將升到尊貴的位置。然而,他面對的不是鼓勵,而是來自兄弟們的嫉妒、仇恨、背叛和拒絕。他們把他丟進坑裡賣為奴隸。
乍看之下,約瑟夫的生活似乎正在崩潰。但在每一個痛苦的時刻背後,上帝仍在工作。別人對邪惡的意義,後來上帝成為許多人的救贖。創世記37章提醒我們,神的計畫常常在隱秘之處形成——在坑裡、孤獨中,以及在苦難中。
有時我們可能會感到被誤解、被拒絕或被遺忘。人們可能會對我們不公平,情況也可能讓人感到痛苦。然而,上帝從未拋棄祂的兒女。約瑟的故事教導我們,當下的艱難並非故事的終點。神甚至能用破碎的情境來預備我們迎接祂更大的旨意。
約瑟也提醒我們要保持忠誠與謙卑。上帝賜予的夢想可能需要時間才能展開。在等待的季節裡,上帝塑造我們的品格,教導我們堅忍,並加深我們對祂的信賴。
當生活感覺不公平時,請記住:
- 上帝依然看見你。
- 上帝仍然對你有祂的旨意。
- 坑洞不是你的最終目的地。
- 上帝能將背叛轉化為祝福。
我們祈禱:
天父,
感謝祢講述約瑟的故事,並提醒我們即使在生命艱難的時刻,祢也總是在工作中。主啊,當我們感到被他人拒絕、誤解或受傷時,請幫助我們相信祢的計劃比我們所見的更偉大。
當我們走過痛苦的時刻時,請賜我們力量。教導我們即使生活看似不公平,也要保持忠誠。幫助我們不要變得苦澀,反而在你面前保持心靈純潔。
天父,正如你在坑裡和奴役中與約瑟同在,請在我們面對的每一次考驗中與我們同在。提醒我們,無論多麼困難,都無法阻擋祢對我們生命的旨意。將我們的痛苦轉化為成長,將恐懼轉化為信心,將等待轉化為你為未來的準備。
幫助我們寬恕那些傷害我們的人,繼續活在愛與順服中。願我們信賴祢的時機,並相信祢正引導我們旅程的每一步。
奉耶穌的名禱告,阿們。
May 27 2026
Genesis 37, we see the beginning of the story of Joseph, a young man chosen by God for a special purpose. Joseph received dreams from God showing that one day he would rise to a place of honor. Yet instead of encouragement, he faced jealousy, hatred, betrayal, and rejection from his own brothers. They threw him into a pit and sold him into slavery.
At first glance, it may seem that Joseph’s life was falling apart. But behind every painful moment, God was still working. What others meant for evil, God would later turn into salvation for many people. Genesis 37 reminds us that God’s plans are often formed in hidden places—in the pit, in loneliness, and through suffering.
Sometimes we may feel misunderstood, rejected, or forgotten. People may treat us unfairly, and circumstances may seem painful. Yet God never abandons His children. Joseph’s story teaches us that our present hardship is not the end of our story. God can use even broken situations to prepare us for His greater purpose.
Joseph also reminds us to remain faithful and humble. The dreams God gives may take time to unfold. During the waiting season, God shapes our character, teaches endurance, and deepens our trust in Him.
When life feels unfair, remember:
- God still sees you.
- God still has a purpose for you.
- The pit is not your final destination.
- God can transform betrayal into blessing.
We pray:
Heavenly Father,
Thank You for the story of Joseph and the reminder that You are always at work, even in difficult seasons of life. Lord, when we feel rejected, misunderstood, or hurt by others, help us to trust that Your plans are greater than what we can see.
Give us strength when we walk through painful situations. Teach us to remain faithful even when life seems unfair. Help us not to become bitter, but to keep our hearts pure before You.
Father, just as You were with Joseph in the pit and in slavery, be with us in every trial we face. Remind us that no hardship can stop Your purpose for our lives. Turn our pain into growth, our fear into faith, and our waiting into preparation for the future You have planned.
Help us forgive those who hurt us and continue walking in love and obedience. May we trust Your timing and believe that You are guiding every step of our journey.
In the name of Jesus we pray,
Amen.
2026年5月26日
創世記第36章,聖經記載以掃家族,也稱為以東。乍看之下,這一章似乎只是名字和世代的清單,但它承載著重要的靈性訊息。它提醒我們,上帝看見每一個家庭、每一代、每一個國家。祂面前沒有遺忘。
以掃並非那個被選中的兒子,透過他來延續約約的應許,但神仍然大大地祝福了他。他成為國王、酋長與強大國家的父親。這顯示神對不在盟約界線之外的人也是信實的。神的憐憫與供應遠超人們的期望。
創世記36章也教導我們,世上的成功並不等同於屬靈的繼承。以掃獲得了土地、財富和影響力,但雅各繼承了上帝所立約的應許。在我們今天的生活中,人們可能追求成功、財產或地位,但最大的祝福是與神親近行走,並堅守祂的旨意。
本章的另一個教訓是傳承的重要性。這些名字提醒我們,我們的生命會影響未來的世代。我們所做的決定、我們實踐的信念,以及我們所樹立的榜樣,都會影響後代。上帝不僅關心個人,也關心家庭與世代。
即使人生的某些章節看似平凡或重複,上帝仍在幕後工作。創世記36章中的每一個名字對上帝都很重要,你的生命對祂也同樣重要。他了解你的故事、你的掙扎和未來。
我們祈禱:
天父,感謝祢透過創世記第36章提醒我們,祢是每一代、每一國的主權者。你認識每一個人的名字,沒有什麼是你看不見的。請我們記得,真正的祝福不僅存在於世俗的成功,更在於忠心與祢同行。
主啊,引導我們的生命,使我們能留下信心、愛與順服的遺產。祝福我們的家族和未來世代,讓他們認識祢並跟隨祢的道路。教導我們即使不完全理解你的計劃,也要信靠它們。
天父,感謝祢關心我們生活中的每一個細節。當我們感到被忽視或被遺忘時,請提醒我們,祢認識我們,並將我們的未來掌握在祢手中。願我們先尋求祢的國度,珍惜祢藉著祢的愛與恩典所賜的屬靈產業。
奉耶穌的名禱告,阿們。
May 26 2026
Genesis chapter 36, the Bible records the family line of Esau, also called Edom. At first glance, this chapter may seem like only a list of names and generations, but it carries an important spiritual message. It reminds us that God sees every family, every generation, and every nation. Nothing is forgotten before Him.
Esau was not the chosen son through whom the covenant promise would continue, yet God still blessed him greatly. He became the father of kings, chiefs, and a strong nation. This shows us that God is faithful even to those outside the covenant line. God’s mercy and provision extend far beyond what people expect.
Genesis 36 also teaches us that earthly success is not the same as spiritual inheritance. Esau gained land, wealth, and influence, but Jacob inherited the covenant promises of God. In our lives today, people may pursue success, possessions, or status, but the greatest blessing is to walk closely with God and remain in His purpose.
Another lesson from this chapter is the importance of legacy. The names listed remind us that our lives influence future generations. The decisions we make, the faith we live out, and the example we set can shape those who come after us. God cares not only about individuals but also about families and generations.
Even when chapters of life seem ordinary or repetitive, God is still working behind the scenes. Every name in Genesis 36 mattered to God, and your life matters to Him as well. He knows your story, your struggles, and your future.
We pray:
Heavenly Father,
Thank You for reminding us through Genesis 36 that You are sovereign over every generation and every nation. You know every person by name, and nothing is hidden from Your sight. Help us to remember that true blessing is not found only in earthly success, but in walking faithfully with You.
Lord, guide our lives so that we may leave behind a legacy of faith, love, and obedience. Bless our families and future generations, that they may know You and follow Your ways. Teach us to trust in Your plans even when we do not fully understand them.
Father, thank You that You care about every detail of our lives. When we feel unnoticed or forgotten, remind us that You know us personally and hold our future in Your hands. May we seek first Your kingdom and treasure the spiritual inheritance You offer through Your love and grace.
In Jesus’ name we pray, Amen.
2026年5月25日
創世記35章,我們看到一個充滿力量的更新、悔改和神的信實時刻。經歷了許多考驗與失敗後,上帝呼召雅各回到伯特利——他第一次遇見上帝的地方。臨行前,雅各吩咐家人收起外國偶像,淨身,換衣服。這不僅是外在的行動,更是內在回歸上帝的標誌。
本章提醒我們,上帝經常呼召祂的子民回到奉獻與順服的狀態。有時生活充滿了分心、恐懼和負擔,但上帝仍說:「回到我身邊。」正如雅各從他家中移除偶像一樣,我們也被呼召去任何佔據神應有位置的事物。
即使經歷悲傷與變化,上帝依然忠實於雅各。在創世記35章,雅各經歷了悲傷與祝福——親人的死亡,也見證了神約約應許的更新。這教導我們,神的同在不會在艱難的時刻離開我們。祂與我們同行,經歷喜樂與痛苦。
上帝也重申了雅各的新名字:以色列。這顯示雅各過去的失敗並未決定他的未來。上帝為祂的旨意改變了他。同樣地,神能看見我們的軟弱,持續塑造我們成為祂呼召我們成為的人。
願本章鼓勵我們完全回歸神,在每個季節信靠祂,並記得祂的應許永遠真實。
我們祈禱:
天父,感謝祢的信實與憐憫。正如祢呼召雅各回到伯特利,當我們漸行漸遠時,也請呼喚我們的心回到祢。幫助我們消除所有阻礙我們與祢親近同行的分心、恐懼和偶像。
主啊,潔淨我們的心,更新我們的心思。教導我們在生命的每個季節中信靠祢——無論是喜樂的時刻,還是悲傷的時刻。提醒我們,祢的應許永不失信,祢的同在永遠與我們同在。
感謝祢成為改變生命的神。正如祢改變雅各,賦予他新的使命,繼續塑造我們成為祢所期望的那個人。堅固我們的信心,引導我們的步伐,讓我們的生命榮耀祢的名。
奉耶穌基督的名禱告,阿們。
May 25 2026
Genesis 35, we see a powerful moment of renewal, repentance, and God’s faithfulness. After many trials and failures, God called Jacob to return to Bethel — the place where he first encountered God. Before going, Jacob told his household to put away their foreign idols, purify themselves, and change their garments. This was not only an outward action, but a sign of an inward return to God.
The chapter reminds us that God often calls His people back to a place of devotion and surrender. Sometimes life becomes filled with distractions, fears, and burdens, but God still says, “Return to Me.” Just as Jacob removed the idols from his household, we are also called to remove anything that takes God’s rightful place in our hearts.
Even through sorrow and change, God remained faithful to Jacob. In Genesis 35, Jacob experienced both grief and blessing — the death of loved ones, yet also the renewal of God’s covenant promises. This teaches us that God’s presence does not leave us in difficult seasons. He walks with us through both joy and pain.
God also reaffirmed Jacob’s new name: Israel. This showed that Jacob’s past failures did not define his future. God had transformed him for His purpose. In the same way, God sees beyond our weaknesses and continues shaping us into who He has called us to be.
May this chapter encourage us to return fully to God, trust Him in every season, and remember that His promises remain true forever.
We pray:
Heavenly Father,
Thank You for Your faithfulness and mercy. Just as You called Jacob back to Bethel, call our hearts back to You whenever we drift away. Help us remove every distraction, fear, and idol that keeps us from walking closely with You.
Lord, purify our hearts and renew our minds. Teach us to trust You through every season of life — in moments of joy and in times of sorrow. Remind us that Your promises never fail and that Your presence is always with us.
Thank You for being a God who transforms lives. Just as You changed Jacob and gave him a new purpose, continue to shape us into the people You desire us to be. Strengthen our faith, guide our steps, and let our lives bring glory to Your name.
In the name of Jesus Christ we pray,
Amen.
2026年5月24日
在創世記第34章,我們讀到雅各女兒底拿的痛苦故事,以及雅各家族與示劍人民之間隨之而來的衝突。這一章充滿了悲傷、憤怒、信任破裂與人性的失敗。它提醒我們,當人們行動時不尋求上帝的智慧,毀滅與痛苦往往隨之而來。
本章的一個重要教訓是,罪惡與報復永遠無法帶來真正的和平。示劍得罪了底拿,後來西面和利未以暴力的報復回應。非但沒有治癒局勢,反而製造了更多苦難。人類的憤怒很容易超越正義,變得具有破壞性。上帝呼召祂的子民不要被仇恨、苦毒或報復所控制。
另一個教訓是,沉默與妥協可能導致更大的麻煩。雅各在大部分時間保持沉默,而他的兒子們則因憤怒而衝動行事。本章展現了失控情緒與尋求上帝指引失敗的危險。面對衝突與痛苦時,我們需要智慧、耐心與禱告。
儘管創世記34章艱難,但它也提醒我們,儘管人性軟弱,神仍繼續祂的計劃。雅各的家庭不完美,但神的約與憐憫依然存在。這給了我們所有人希望。我們的失敗、傷痛和錯誤,並不會抹煞上帝救贖和恢復的能力。
今天,我們被提醒要將傷痛交給上帝,而不是讓憤怒、驕傲或苦澀控制我們的心。上帝渴望真理、公義、憐憫與醫治。祂能修復破碎的生命,並引導我們行祂的義。
我們祈禱:
天父,我們以謙卑的心來到您面前。感謝祢透過祢的話語教導我們,即使是那些困難的經文。主啊,幫助我們保護我們的心,免於憤怒、苦澀、報復和驕傲。教導我們在行動或言語之前,先尋求祢的智慧。
天父,我們為生命中任何痛苦、不公或破碎的地方求醫治。請讓我們信靠祢,作為我們的義審判者。賜給我們追求和平、真理與憐憫的心,而非仇恨與分裂。
主啊,當我們受傷時,求你幫助我們不要以肉身回應,而是行走在你的聖靈裡。請充滿我們耐心、自制力與同理心。堅固我們的信心,使即使在困難中也能跟隨祢的道路。
感謝祢的慈悲勝過人的失敗。感謝祢,即使有人未能達成,祢的計劃仍持續。請帶領我們每天更接近祢,讓我們的生命反映祢的愛與聖潔。
奉耶穌基督的名禱告,阿們。
May 24 2026
In Genesis 34, we read the painful story of Dinah, Jacob’s daughter, and the conflict that followed between Jacob’s family and the people of Shechem. This chapter is filled with sorrow, anger, broken trust, and human failure. It reminds us that when people act without seeking God’s wisdom, destruction and pain often follow.
One important lesson from this chapter is that sin and revenge never bring true peace. Shechem sinned against Dinah, and later Simeon and Levi responded with violent revenge. Instead of healing the situation, more suffering was created. Human anger can easily grow beyond justice and become destructive. God calls His people not to be controlled by hatred, bitterness, or revenge.
Another lesson is that silence and compromise can lead to greater trouble. Jacob remained quiet for much of the situation, while his sons acted impulsively in anger. This chapter shows the danger of both uncontrolled emotions and failure to seek God’s direction. We need wisdom, patience, and prayer when facing conflict and pain.
Even though Genesis 34 is a difficult chapter, it also reminds us that God continues His plan despite human weakness. The family of Jacob was imperfect, yet God’s covenant and mercy remained. This gives hope to all of us. Our failures, wounds, and mistakes do not cancel God’s ability to redeem and restore.
Today, we are reminded to bring our hurts to God instead of allowing anger, pride, or bitterness to control our hearts. God desires truth, justice, mercy, and healing. He is able to restore broken lives and guide us in His righteousness.
We pray:
Heavenly Father,
We come before You with humble hearts. Thank You for teaching us through every part of Your Word, even the difficult passages. Lord, help us to guard our hearts from anger, bitterness, revenge, and pride. Teach us to seek Your wisdom before we act or speak.
Father, we pray for healing wherever there is pain, injustice, or brokenness in our lives. Help us to trust You as our righteous Judge. Give us hearts that pursue peace, truth, and mercy instead of hatred and division.
Lord, when we are wounded, help us not to respond in the flesh, but to walk in Your Spirit. Fill us with patience, self-control, and compassion. Strengthen our faith so that we may follow Your ways even in difficult situations.
Thank You that Your mercy is greater than human failure. Thank You that Your plans continue even when people fall short. Lead us closer to You each day, and let our lives reflect Your love and holiness.
In the name of Jesus Christ we pray, Amen.
2026年5月24日
在創世記第34章,我們讀到雅各女兒底拿的痛苦故事,以及雅各家族與示劍人民之間隨之而來的衝突。這一章充滿了悲傷、憤怒、信任破裂與人性的失敗。它提醒我們,當人們行動時不尋求上帝的智慧,毀滅與痛苦往往隨之而來。
本章的一個重要教訓是,罪惡與報復永遠無法帶來真正的和平。示劍得罪了底拿,後來西面和利未以暴力的報復回應。非但沒有治癒局勢,反而製造了更多苦難。人類的憤怒很容易超越正義,變得具有破壞性。上帝呼召祂的子民不要被仇恨、苦毒或報復所控制。
另一個教訓是,沉默與妥協可能導致更大的麻煩。雅各在大部分時間保持沉默,而他的兒子們則因憤怒而衝動行事。本章展現了失控情緒與尋求上帝指引失敗的危險。面對衝突與痛苦時,我們需要智慧、耐心與禱告。
儘管創世記34章艱難,但它也提醒我們,儘管人性軟弱,神仍繼續祂的計劃。雅各的家庭不完美,但神的約與憐憫依然存在。這給了我們所有人希望。我們的失敗、傷痛和錯誤,並不會抹煞上帝救贖和恢復的能力。
今天,我們被提醒要將傷痛交給上帝,而不是讓憤怒、驕傲或苦澀控制我們的心。上帝渴望真理、公義、憐憫與醫治。祂能修復破碎的生命,並引導我們行祂的義。
我們祈禱:
天父,我們以謙卑的心來到您面前。感謝祢透過祢的話語教導我們,即使是那些困難的經文。主啊,幫助我們保護我們的心,免於憤怒、苦澀、報復和驕傲。教導我們在行動或言語之前,先尋求祢的智慧。
天父,我們為生命中任何痛苦、不公或破碎的地方求醫治。請讓我們信靠祢,作為我們的義審判者。賜給我們追求和平、真理與憐憫的心,而非仇恨與分裂。
主啊,當我們受傷時,求你幫助我們不要以肉身回應,而是行走在你的聖靈裡。請充滿我們耐心、自制力與同理心。堅固我們的信心,使即使在困難中也能跟隨祢的道路。
感謝祢的慈悲勝過人的失敗。感謝祢,即使有人未能達成,祢的計劃仍持續。請帶領我們每天更接近祢,讓我們的生命反映祢的愛與聖潔。
奉耶穌基督的名禱告,阿們。
May 24 2026
In Genesis 34, we read the painful story of Dinah, Jacob’s daughter, and the conflict that followed between Jacob’s family and the people of Shechem. This chapter is filled with sorrow, anger, broken trust, and human failure. It reminds us that when people act without seeking God’s wisdom, destruction and pain often follow.
One important lesson from this chapter is that sin and revenge never bring true peace. Shechem sinned against Dinah, and later Simeon and Levi responded with violent revenge. Instead of healing the situation, more suffering was created. Human anger can easily grow beyond justice and become destructive. God calls His people not to be controlled by hatred, bitterness, or revenge.
Another lesson is that silence and compromise can lead to greater trouble. Jacob remained quiet for much of the situation, while his sons acted impulsively in anger. This chapter shows the danger of both uncontrolled emotions and failure to seek God’s direction. We need wisdom, patience, and prayer when facing conflict and pain.
Even though Genesis 34 is a difficult chapter, it also reminds us that God continues His plan despite human weakness. The family of Jacob was imperfect, yet God’s covenant and mercy remained. This gives hope to all of us. Our failures, wounds, and mistakes do not cancel God’s ability to redeem and restore.
Today, we are reminded to bring our hurts to God instead of allowing anger, pride, or bitterness to control our hearts. God desires truth, justice, mercy, and healing. He is able to restore broken lives and guide us in His righteousness.
We pray:
Heavenly Father,
We come before You with humble hearts. Thank You for teaching us through every part of Your Word, even the difficult passages. Lord, help us to guard our hearts from anger, bitterness, revenge, and pride. Teach us to seek Your wisdom before we act or speak.
Father, we pray for healing wherever there is pain, injustice, or brokenness in our lives. Help us to trust You as our righteous Judge. Give us hearts that pursue peace, truth, and mercy instead of hatred and division.
Lord, when we are wounded, help us not to respond in the flesh, but to walk in Your Spirit. Fill us with patience, self-control, and compassion. Strengthen our faith so that we may follow Your ways even in difficult situations.
Thank You that Your mercy is greater than human failure. Thank You that Your plans continue even when people fall short. Lead us closer to You each day, and let our lives reflect Your love and holiness.
In the name of Jesus Christ we pray, Amen.
2026年5月22日
創世記第33章是關於和解、謙卑、憐憫與神醫治能力的強而有力章節。經歷多年恐懼、罪疚與分離後,雅各終於與他的兄弟以掃面對面——那個曾經被他欺騙的兄弟。雅各原本以為會是憤怒和報復,卻意外地遇見了恩典。
在見以掃之前,雅各向地鞠躬七次。這不僅僅是文化上的象徵;它展現出一顆已經蛻變的心。過去的雅各布很會操控、自我保護,且被恐懼驅使。但在上一章與上帝掙扎後,他現在以謙卑和悔改的態度面對破碎的關係。
令人驚訝的是以掃的回應。以掃沒有恨意,而是跑向雅各,擁抱他,與他一同哭泣。這一刻反映出神如何柔軟人心,恢復看似無法醫治的痛苦。有時我們害怕面對過去、承認錯誤或修復關係。然而創世記33章提醒我們,神常常先行一步,以憐憫為我們預備道路。
雅各對以掃說了一句意義深遠的話:
「因為見到你的臉,就像見到上帝的臉,現在你已經好好接納了我。」
雅各在和好本身中認出了神的恩典。當寬恕發生,當和平取代敵意,當憐憫戰勝審判時,我們得以窺見神的心意。
創世記33章也教導,真正的屬靈轉變不僅在私人禱告中體驗,也在我們如何對待他人中顯現。雅各與上帝的相遇改變了他對待弟弟的方式。真誠與神同行會帶來謙卑、平安,以及對恢復的渴望。
即使在今天,許多信徒仍掙扎於破裂的關係、舊傷、遺憾或害怕衝突。本章鼓勵我們不要永遠逃避。上帝能夠醫治看似受損的事物。祂能賜予悔改的勇氣、和解的智慧,以及寬恕的恩典。
我們祈禱:
天父,感謝祢賜予創世記33章的信息,並向我們顯現祢慈悲與和解的心。主啊,很多時候我們心中都帶著恐懼、罪疚、驕傲和痛苦。我們避免困難的對話、破裂的關係和過去的傷口。但祢是恢復被撕裂之物的神。
教導我們像雅各一樣謙卑地行走。把驕傲、苦澀和硬硬從我們心中移除。賜我們勇氣,在和解可能的地方尋求和平。幫助我們寬恕他人,就像祢原諒我們一樣。
主啊,軟化每顆受傷的心。療癒因憤怒或誤解而分裂的家庭、友誼、教會與關係。請讓你的恩典先行,預備道路,就像你為雅各與以掃的會面預備一樣。
對於今天感到焦慮或負擔的信徒,請用祢的平安充滿他們。提醒他們你已經在幕後工作了。有恐懼的地方,就釋放信心。有羞恥的地方,就放寬恕。在破碎的地方,釋放療癒。
願我們與祢的相遇不僅改變我們的禱告,也改變我們的行動、態度與人際關係。讓世界透過我們彼此對待的方式,看見祢的愛。
奉耶穌基督的名禱告,阿們。
May 22 2026
Genesis 33 is a powerful chapter about reconciliation, humility, mercy, and the healing power of God. After years of fear, guilt, and separation, Jacob finally comes face to face with his brother Esau — the brother he once deceived. Jacob expected anger and revenge, yet instead he encountered unexpected grace.
Before meeting Esau, Jacob bowed himself to the ground seven times. This was not merely a cultural gesture; it revealed a heart that had been transformed. The old Jacob was manipulative, self-protective, and driven by fear. But after wrestling with God in the previous chapter, he now approached his broken relationship with humility and repentance.
What is remarkable is Esau’s response. Instead of hatred, Esau ran to Jacob, embraced him, and wept with him. This moment reflects how God can soften hearts and restore what seemed impossible to heal. Sometimes we carry fear about facing our past, confessing our wrongs, or restoring relationships. Yet Genesis 33 reminds us that God often goes before us, preparing the way with mercy.
Jacob said something deeply meaningful to Esau:
“For to see your face is like seeing the face of God, now that you have received me favorably.”
Jacob recognized God’s grace within reconciliation itself. When forgiveness happens, when peace replaces hostility, and when mercy triumphs over judgment, we catch a glimpse of God’s heart.
Genesis 33 also teaches that true spiritual transformation is not only experienced in private prayer encounters, but also revealed in how we treat people. Jacob’s encounter with God changed the way he approached his brother. A genuine walk with God produces humility, peace, and a desire for restoration.
Even today, many believers struggle with broken relationships, old wounds, regrets, or fear of confrontation. This chapter encourages us not to run forever. God is able to heal what seems too damaged. He can give courage to repent, wisdom to reconcile, and grace to forgive.
We pray:
Heavenly Father,
Thank You for the message of Genesis 33 and for showing us Your heart of mercy and reconciliation. Lord, many times we carry fear, guilt, pride, and pain within us. We avoid difficult conversations, broken relationships, and wounds from the past. But You are the God who restores what has been torn apart.
Teach us to walk in humility like Jacob. Remove pride, bitterness, and hardness from our hearts. Give us the courage to seek peace where reconciliation is possible. Help us to forgive others just as You have forgiven us.
Lord, soften every wounded heart. Heal families, friendships, churches, and relationships that have been divided by anger or misunderstanding. Let Your grace go before us, preparing the way just as You prepared the meeting between Jacob and Esau.
For believers who are anxious or burdened today, fill them with Your peace. Remind them that You are already working behind the scenes. Where there is fear, release faith. Where there is shame, release mercy. Where there is brokenness, release healing.
May our encounters with You transform not only our prayers, but also our actions, attitudes, and relationships. Let the world see Your love through the way we treat one another.
In the name of Jesus Christ we pray,
Amen.
2026年5月21日
創世記第32章,我們看到雅各在他人生中最恐懼且最具轉化力的時刻之一。他即將與他的兄弟以掃相見,這是多年分離後的事。上次他們在一起時,雅各欺騙以掃,因恐懼而逃離。現在雅各正回來,不確定以掃會接納他還是毀滅他。
雅各布盡力用人類可能的方式準備。他分開營地,提前送禮物,並謹慎規劃。然而,在內心深處,他知道自己最需要的不是策略——而是上帝。
當晚,雅各獨自一人,一名神秘男子與他摔角直到天亮。這場掙扎不僅僅是肉體上的;它是靈性的。雅各不放手,說:「除非你祝福我,否則我不會放開你。」就在那一刻,雅各布永遠改變了。上帝賜給他一個新名字:以色列,意指與上帝掙扎的人。
創世記32章提醒我們,真正的轉變往往發生在掙扎的季節中。有時神允許我們在恐懼、不確定、軟弱和破碎中掙扎,讓我們停止只依賴自己,緊緊依靠祂。雅各一瘸一拐地走開,但他也帶著祝福離開。他的軟弱成為提醒,他的力量只來自上帝。
許多信徒經歷像雅各在彭尼爾之夜這樣的季節——充滿焦慮、未解的疑問或屬靈掙扎的夜晚。然而,神在那些時刻並不會拋棄祂的孩子們。他在那裡遇見了他們。掙扎或許會傷害我們,但也能加深我們的信心,讓我們的心謙卑,並讓我們更親近主。
創世記32章的信息是:當我們即使在最黑暗的掙扎時刻緊握神,祂就會改變我們。恐懼並非最終決定。是上帝的祝福、憐憫和同在。
我們祈禱:
天父,感謝祢講述雅各的故事,並提醒祢在我們的掙扎中與我們相遇。當恐懼包圍我們,讓我們感到不確定時,請幫助我們不要逃避祢,而是緊緊抓住祢。
主啊,很多時候我們試圖用自己的力量、智慧和計畫來解決一切。然而,你渴望完全依賴你的心。教導我們即使夜晚漫長、答案不明,也要信靠祢。
正如祢改變雅各,也改變我們。改變我們的心,更新我們的心智,並在每個試煉和摔角賽季中塑造我們的品格。即使我們感到軟弱或受傷,也要提醒我們,祢的恩典足夠,祢的力量在軟弱中變得完美。
賜我們勇氣面對恐懼。修復需要療癒的破碎關係。引領我們進入更深的信心與更大的降服。願我們永不離開祢,因為祢的同在是我們真正的祝福。
我們禱告,願我們的掙扎能讓我們更親近基督,使我們成為更忠實、謙卑、順服的神兒女。
奉耶穌基督的名禱告,阿們。
May 21 2026
Genesis chapter 32, we see Jacob at one of the most fearful and transformative moments of his life. He is about to meet his brother Esau after many years apart. The last time they were together, Jacob had deceived Esau and fled in fear. Now Jacob is returning, uncertain whether Esau will embrace him or destroy him.
Jacob tries to prepare in every possible human way. He divides his camp, sends gifts ahead, and plans carefully. Yet deep inside, he knows that his greatest need is not strategy — it is God.
That night, Jacob is left alone, and a mysterious man wrestles with him until daybreak. This struggle becomes more than physical; it is spiritual. Jacob refuses to let go, saying, “I will not let you go unless you bless me.” In that moment, Jacob is changed forever. God gives him a new name: Israel, meaning one who wrestles with God.
Genesis 32 reminds us that real transformation often happens in seasons of struggle. Sometimes God allows us to wrestle through fear, uncertainty, weakness, and brokenness so that we stop depending only on ourselves and cling fully to Him. Jacob walked away limping, but he also walked away blessed. His weakness became a reminder that his strength came from God alone.
Many believers experience seasons like Jacob’s night at Peniel — nights filled with anxiety, unanswered questions, or spiritual wrestling. Yet God does not abandon His children in those moments. He meets them there. The struggle may wound us, but it can also deepen our faith, humble our hearts, and draw us closer to the Lord.
The message of Genesis 32 is this: when we hold onto God even in the darkest wrestling seasons, He transforms us. Fear does not have the final word. God’s blessing, mercy, and presence do.
We pray:
Heavenly Father,
Thank You for the story of Jacob and the reminder that You meet us in our struggles. When fear surrounds us and we feel overwhelmed by uncertainty, help us not to run from You but to cling tightly to You.
Lord, many times we try to solve everything with our own strength, wisdom, and plans. Yet You desire hearts that depend fully upon You. Teach us to trust You even when the night feels long and the answers are unclear.
Just as You transformed Jacob, transform us also. Change our hearts, renew our minds, and shape our character through every trial and wrestling season. Even when we feel weak or wounded, remind us that Your grace is sufficient and Your power is made perfect in weakness.
Give us courage to face the things we fear. Restore broken relationships where healing is needed. Lead us into deeper faith and greater surrender. May we never let go of You, because Your presence is our true blessing.
We pray that our struggles would draw us closer to Christ and make us more faithful, humble, and obedient children of God.
In the name of Jesus Christ we pray,
Amen.
2026年5月20日
創世記31章講述雅各在經歷多年辛勤工作、失望與掙扎後離開拉班的家的故事。神對雅各說:「 你要回祖國和家人身邊,我就與你同在。」 透過這一章,我們得知上帝看見每一次不公、每一次犧牲,以及我們所承受的每一次無聲的爭戰。
雅各曾被拉班不公平對待,但上帝從未拋棄他。即使人們改變了對雅各的態度,上帝依然信實。這提醒我們,人的恩惠可能會改變,但神的應許從不失信。
人生中總有時刻,上帝呼召我們向前邁進——拋下恐懼、操控、傷痛,或是那些我們靈性上不再成長的地方。像雅各一樣,踏入未知可能會感到困難,但順服上帝帶來保護與指引。
創世記第31章也教導我們和好與和平。雖然雅各和拉班之間存在緊張關係,但他們最終締結了和平盟約。神不僅渴望拯救我們,更希望在可能的情況下引領我們走向智慧、成熟,並與他人和好。
關鍵訊息是:
上帝信實地引導、保護並供應那些信靠祂並順服祂聲音的人。 即使情況看似不確定,祂的同在仍先行於我們之前。
我們祈禱:
天父,感謝祢成為一位信實的上帝,看見我們每一次掙扎與負擔。正如祢引導雅各度過艱難的時刻,也引導我們度過生命中的每一個挑戰。賜我們勇氣,即使前路不確定,也要順服祢的聲音。
主啊,保護我們免於傷害,堅固我們的信心,並提醒我們祢永遠與我們同在。療癒每顆受傷的心,幫助我們以智慧、正直與平安行走。教導我們信靠祢的時機與應許。
願祢的恩典環繞我們,祢的平安充滿我們的心,祢的同在每天引領我們。奉耶穌的名禱告,阿們。
May 20 2026
Genesis 31 tells the story of Jacob leaving the house of Laban after many years of hard work, disappointment, and struggle. God spoke to Jacob and said, “Return to the land of your fathers and to your family, and I will be with you.” Through this chapter, we learn that God sees every injustice, every sacrifice, and every silent battle we endure.
Jacob had been treated unfairly by Laban, yet God never abandoned him. Even when people changed their attitudes toward Jacob, God remained faithful. This reminds us that human favor may change, but God’s promises never fail.
There are moments in life when God calls us to move forward — to leave behind fear, manipulation, hurt, or places where we are no longer growing spiritually. Like Jacob, stepping into the unknown can feel difficult, but obedience to God brings protection and direction.
Genesis 31 also teaches us about reconciliation and peace. Although tension existed between Jacob and Laban, they eventually made a covenant of peace. God desires not only to deliver us but also to lead us into wisdom, maturity, and peace with others whenever possible.
The key message is this:
God is faithful to guide, protect, and provide for those who trust Him and obey His voice. Even when circumstances seem uncertain, His presence goes before us.
We pray:
Heavenly Father,
Thank You for being a faithful God who sees every struggle and every burden we carry. Just as You guided Jacob through difficult seasons, guide us through every challenge in our lives. Give us courage to obey Your voice even when the path ahead is uncertain.
Lord, protect us from harm, strengthen our faith, and remind us that You are always with us. Heal every wounded heart and help us walk in wisdom, integrity, and peace. Teach us to trust Your timing and Your promises.
May Your favor surround us, Your peace fill our hearts, and Your presence lead us each day.
In Jesus’ name we pray, Amen.
2026年5月19日
創世記第30章
創世記30章描述雅各、他的妻子拉結和利亞,以及他們的女僕們複雜且情感豐富的家庭生活。瑞秋起初無法生育,卻對莉亞感到嫉妒,因為莉亞有很多孩子。絕望之下,拉結將她的僕人比爾哈交給雅各,好讓她能透過她生育子女。莉亞後來也對她的僕人齊爾帕做了同樣的事,導致姐妹間持續的競爭。
莉亞最終有了更多自己的孩子,而拉結則終於獲得上帝的祝福並生下了約瑟.
本章也展現雅各在為拉班工作期間如何繁榮昌盛。透過協議和巧妙的畜牧繁殖,雅各增加財富,證明儘管人類有鬥爭與競爭,上帝的祝福仍在運作。
主要主題 包括嫉妒、競爭、人類的努力,以及最終神的供應與信實。
我們祈禱:
天父,感謝祢的話語和我們從中學到的課題。在創世記30章的故事中,我們看到人的軟弱——嫉妒、努力和急躁——但也看到祢的信實與恩典。
主啊,請幫助我們信靠祢的時機,而非自己的。當我們感到比較或失望時,提醒我們祢看見我們、愛我們,並且祂為我們的生命有計畫。教導我們唯有在祢裡找到平安與滿足。
賜福我們耐心、智慧,以及一顆以您為優先的心。願我們在困難時刻也能認出祢的手,並將生命中所有的祝福歸於祢。
奉祢聖名禱告,阿們。
May 19 2026
Genesis Chapter 30
Genesis 30 describes the complicated and emotional family life of Jacob, his wives Rachel and Leah, and their maidservants. Rachel, who is unable to have children at first, becomes jealous of Leah, who has many. In her desperation, Rachel gives her servant Bilhah to Jacob so she can have children through her. Leah later does the same with her servant Zilpah, leading to ongoing rivalry between the sisters.
Leah eventually has more children of her own, while Rachel finally receives God’s blessing and gives birth to Joseph.
The chapter also shows how Jacob prospers while working for Laban. Through an agreement and clever breeding of livestock, Jacob increases his wealth, demonstrating that despite human struggles and rivalry, God’s blessing is still at work.
Key themes include jealousy, competition, human striving, and ultimately God’s provision and faithfulness.
We pray:
Heavenly Father,
Thank You for Your Word and the lessons we learn through it. In the story of Genesis 30, we see human weakness—jealousy, striving, and impatience—but also Your faithfulness and grace.
Lord, help us to trust in Your timing rather than our own. When we feel comparison or disappointment, remind us that You see us, You love us, and You have a plan for our lives. Teach us to find peace and contentment in You alone.
Bless us with patience, wisdom, and a heart that seeks You above all things. May we recognize Your hand at work even in challenging situations, and give You all the glory for the blessings in our lives.
In Your holy name we pray,
Amen.
2026年5月18日
創世記 29 章簡略內容
這一章主要描述雅各來到舅舅拉班家後的經歷,也是他人生中重要的轉折點。
1. 雅各遇見拉結(1–14節)
雅各來到東方人之地,在井旁遇見牧羊人,也看見了拉班的小女兒 拉結。 雅各一見拉結,就主動幫她把井口的石頭挪開,並為她的羊群打水。 拉結跑回家告訴父親,拉班便熱情地迎接雅各。
2. 拉班欺騙雅各(15–30節)
雅各愛上拉結,願意為她服事七年。 七年過去,他形容這段時間「因為愛她,就看為幾天」。 但在婚禮當晚,拉班卻欺騙雅各,把大女兒 利亞給了他。 雅各質問拉班,拉班才說:「大女兒不能在小女兒之前出嫁。」 最後,雅各又服事七年,才娶到拉結。
3. 神眷顧利亞(31–35節)
雅各偏愛拉結,利亞心裡受傷。 神看見她被冷落,就使她生子:
- 流便
- 西緬
- 利未
- 猶大
利亞在痛苦中呼求神,神也在她的眼淚裡動工。
這章的信息:
- 人的欺騙與偏心會帶來傷害,但神仍在破碎中工作
- 神看見被忽略的人
- 神的計畫常常在我們意想不到的地方展開
我們祈禱:
親愛的天父, 感謝祢透過創世記 29 章提醒我們, 即使人生中有欺騙、失望、偏心與傷害, 祢仍然看見、仍然掌權、仍然施恩。
當我們像雅各一樣面對不公平, 求祢給我們力量與忍耐; 當我們像利亞一樣感到被忽略, 求祢讓我們知道祢看見我們的眼淚。
願祢在我們的家庭、關係與人生道路中動工, 使破碎變成祝福, 使等待變成盼望, 使我們的生命成為祢恩典的見證。
奉主耶穌基督的名, 阿們。
May 18 2026
Genesis 29 Brief content
This chapter mainly describes Jacob’s experience after coming to his uncle Laban’s house, and it was also an important turning point in his life.
1. Jacob meets Rachel (vv.1–14)
When Jacob came to the land of the Orientals, he met the shepherd by the well and Rachel, the youngest daughter of Laban. When Jacob saw Rachel, he took the initiative to help her remove the stones from the well and fetch water for her flock. Rachel ran home to tell her father, and Laban greeted Jacob warmly.
2. Laban deceived James (vv.15–30)
Jacob fell in love with Rachel and was willing to serve her for seven years. Seven years later, he described this period as “just a few days because I love her.” But on the night of the wedding, Laban deceived Jacob and gave him his eldest daughter, Leah. Jacob questioned Laban, and Laban said, “The eldest daughter cannot marry before the youngest daughter.” Finally, Jacob served for another seven years before marrying Rachel.
3. God favors Leah (vv. 31–35)
Jacob favored Rachel, and Leah was hurt. When God saw that she was being left out, he gave her a son:
- Fluidity
- Simeon
- Levi
- Judas
Leah cried out to God in pain, and God worked in her tears.
Information of this chapter:
- Man’s deception and partiality can hurt, but God is still working in brokenness
- God sees the neglected
- God’s plans often unfold in places we never expect
We pray:
Dear Heavenly Father, thank You for reminding us through Genesis 29 that even though there is deception, disappointment, partiality, and hurt in life, You still see, still reign, and still give grace.
When we face injustice like Jacob, please give us strength and patience; When we feel neglected like Leah, please let us know that You see our tears.
May You work in our families, relationships, and life paths to turn brokenness into blessings, waiting into hope, and our lives as testimonies of Your grace.
In the name of the Lord Jesus Christ, amen
5月17日2026
創世記 28 章主要有兩個重要場景: 以撒差遣雅各,以及 雅各在伯特利遇見神。
1. 以撒差遣雅各離家(1–9節)
以撒吩咐雅各不要娶迦南女子,要往舅舅拉班家中尋找妻子。 他再次把亞伯拉罕的祝福賜給雅各,確認他是應許的承受者。
以掃看到父母不喜歡迦南女子,便娶了以實瑪利的女兒,想討父母歡心,但這並沒有改變他的屬靈位置。
2. 雅各在伯特利遇見神(10–22節)
雅各離家逃亡,心裡孤單、害怕。夜裡在曠野睡覺時,做了一個震撼的夢:
- 他看見一個梯子立在地上,頂通天
- 神的使者在梯子上上下往來
- 耶和華在梯子上方向他說話
神向雅各重申亞伯拉罕的應許:
- 我要賜福給你
- 我要與你同在
- 無論你往哪裡去,我必保護你
- 我必帶你回到這地
- 我不離開你,直到成就我所應許的
雅各醒來後非常敬畏,說:「這地方何等可畏!這不是別的,乃是神的殿,也是天的門。」 他把枕頭立作柱子,稱那地為 伯特利(神的殿),並許願要跟隨神。
這章的信息: 人在最孤單、最迷惘的時候,神仍然親自臨到,給予應許、同在與盼望。
我們祈禱:
親愛的天父, 感謝祢在創世記 28 章中向我們顯明, 即使我們像雅各一樣走在陌生的道路上, 祢仍然看見、仍然同行、仍然說話。
當我們感到孤單、害怕或前路不明時, 求祢讓我們記得: 祢的梯子仍然立在我們生命中, 祢的使者仍然在我們周圍工作, 祢的應許仍然不會落空。
求祢堅固我們的信心, 讓我們在每一天的生活中認出祢的同在, 並像雅各一樣,把生命獻給祢, 走在祢所預備的道路上。
奉主耶穌基督的名, 阿們
May 17, 2026
Genesis 28 has two main scenes: Isaac sends Jacob and Jacob meets God at Bethel.
1. Isaac sent Jacob away from home (vv.1–9)
Isaac told Jacob not to marry a Canaanite woman, but to look for a wife at his uncle Laban’s house. He again gave Abraham’s blessing to Jacob, confirming that he was the bearer of the promise.
Seeing that his parents did not like the Canaanite woman, Esau married Ishmael’s daughter to please his parents, but this did not change his spiritual position.
2. Jacob met God at Bethel (vv.10–22)
Jacob fled from home, feeling lonely and afraid. While sleeping in the wilderness at night, I had a shocking dream:
- He saw a ladder standing on the ground, reaching up to the sky
- God’s messenger goes up and down the ladder
- The Lord spoke to him on the ladder
God reiterated Abraham’s promise to Jacob:
- I will bless you
- I want to be with you
- Wherever you go, I will protect you
- I will bring you back to this land
- I will not leave you until I fulfill what I have promised
When Jacob woke up, he was very awe-inspiring, saying, “How terrible this place is! It is nothing else, but the temple of God and the gate of heaven.” He set up his pillow as a pillar, called the land Bethel (the house of God), and vowed to follow God.
The message of this chapter: In the most lonely and confused times, God Himself still comes to give promises, presence, and hope.
We pray:
Dear Heavenly Father, thank You for showing us in Genesis 28 that even though we walk on strange paths like Jacob, You still see, walk, and speak.
When we feel alone, afraid, or uncertain, let us remember that Your ladder is still standing in our lives, Your Messengers are still working around us, and Your promises will not fail.
Strengthen our faith, let us recognize Your presence in our daily lives, and like Jacob, give our lives to You and walk the path You have prepared.
In the name of the Lord Jesus Christ, amen
5月16 2026年
創世記 27 章簡略內容
這一章是雅各與以掃人生中最關鍵、也最具張力的一幕。
以撒年老、眼睛昏花,想在死前把長子的祝福給長子以掃。他吩咐以掃去打獵,預備美味給他吃,好把祝福給他。
利百加聽見後,為了讓雅各得到祝福,設計了一個計畫:
- 她讓雅各穿上以掃的衣服
- 用山羊皮包裹手和頸項,使他摸起來像多毛的以掃
- 預備食物給以撒
以撒雖然覺得聲音像雅各,但因觸摸到毛皮、聞到以掃的衣服味道,最終還是把長子的祝福給了雅各。
以掃回來後發現祝福已被奪,痛哭大聲求父親,但以撒已經祝福出去,無法收回。以掃因此心生怨恨,想要殺雅各。
利百加知道後,讓雅各逃往她哥哥拉班那裡避難。
這章的信息:
- 神的計畫會成就,但人的軟弱、欺騙與偏心也會帶來痛苦
- 家庭中的偏愛會造成深深的傷害
- 神仍能在混亂中工作,帶出祂的旨意
我們祈禱
親愛的天父, 在創世記 27 章中,我們看見人的軟弱、計算與破碎, 但也看見祢仍然在混亂中掌權。
求祢保守我們的心, 讓我們在選擇與決定中行在誠實與信實裡, 不靠自己的計謀,而是倚靠祢的帶領。
若我們的家庭中有誤會、傷害或不和, 求祢帶來醫治與和好。 讓我們學習用祢的眼光彼此相待, 在愛中建立關係,而不是在比較與偏心中受傷。
願祢的旨意在我們生命中成就, 願祢的祝福臨到我們的家。
奉主耶穌基督的名, 阿們。
May 16 2025
Genesis 27 Brief content
This chapter is the most critical and tense scene in the lives of Jacob and Esau.
Isaac was old and blind, and wanted to give the blessing of his firstborn son to his eldest son Esau before he died. He commanded Esau to go hunting, and to prepare delicious food for him to eat, so that he might bless him.
When Rebekah heard this, she devised a plan for Jacob to be blessed:
- She put Jacob on Esau’s clothes
- Wrap his hands and neck in goatskins, so that he may feel like hairy Esau
- Prepare food for Isaac
Although Isaac felt that his voice was like Jacob’s, he touched the fur and smelled Esau’s clothes, so he finally gave Jacob the blessing of his firstborn.
When Esau returned, he found that the blessing had been taken away and cried out to his father, but Isaac had already blessed him and could not take it back. Esau became resentful and wanted to kill Jacob.
When Rebekah found out, she asked Jacob to flee to her brother Laban for refuge.
Information of this chapter:
- God’s plan will be fulfilled, but human weakness, deceit, and partiality will also bring suffering
- Preference in the family can cause deep harm
- God can still work in the chaos to bring out His will
We pray
Dear Father, in Genesis 27, we see the weakness, calculation, and brokenness of man, but we also see that You still reign in chaos.
Please guard our hearts, so that we may walk in honesty and faithfulness in our choices and decisions, not by our own strategies, but by Your guidance.
If there is misunderstanding, hurt, or discord in our family, please bring healing and reconciliation. Let us learn to treat each other with Your eyes, to build relationships in love, not to be hurt by comparison and partiality.
May Your will be done in our lives, and may Your blessings come to our homes.
In the name of the Lord Jesus Christ, amen.
2026年5月15日
創世記26章聚焦以撒——這是聖經中唯一完全介紹他生平的章節。最突出的不是以撒的力量或勇敢,而是神對祂應許的堅定承諾。
1. 上帝的祝福不限於饑荒
饑荒降臨大地,但上帝告訴以撒要留在祂引領的地方,而不是理性所指引的方向。以撒服從——在這片匱乏的土地上,他收穫了百倍。這顯示神能在別人避開的地方繁榮。
2. 服從讓你為祝福做好準備
上帝向以撒重申這個約,不是因為以撒完美,而是因為亞伯拉罕順服了。你今天的順服,能為後代打開大門。
3. 當別人反對你時,上帝會為你留出空間
以撒的水井多次被非利士人奪取。他沒有戰鬥,而是繼續前進。最後,他挖了一口井,沒有人為此爭吵。他將它命名為「利河伯」——「現在主已經為我們預留了空間。」有時神會讓某些門關閉,好引領你到祂預備的地方。
4. 上帝的同在是你最大的確信
當以撒感到不安時,上帝顯現說:「不要害怕,因為我與你同在。」祝福不只是上帝賜予的——更是 上帝與你同在。
5. 和平是一種見證
甚至曾經反對以撒的亞比米勒也回來尋求和平,說:「我們清楚地看到耶和華與你們同在。」一個被上帝同在標記的生命,對他人來說變得無可否認。
我們祈禱:
天父, 感謝祢即使在饑荒和不確定時刻也供應的神。教我信靠祢的聲音勝過我的處境。帶我到祢要我停留、播種、成長的地方。
當我遇到反對或關閉的門時,請賜我寬容,讓我能無怨無悔地前進。祢為我騰出空間,祢的平安籠罩我生命的地方。
願祢的同在成為我的信心。願祢的祝福安息在我雙手的工作上。讓別人透過我以信心生活、回應和行走的方式,看見祢的良善。
奉耶穌的名, 阿們。
May 15 2026
Genesis 26 focuses on Isaac — the only chapter in Scripture dedicated entirely to his life. What stands out is not Isaac’s strength or boldness, but God’s unwavering commitment to His promise.
1. God’s blessing is not limited by famine
A famine strikes the land, yet God tells Isaac to stay where He leads, not where logic points. Isaac obeys — and in that same land of lack, he reaps a hundredfold. This shows that God can prosper you in places others avoid.
2. Obedience positions you for blessing
God repeats the covenant to Isaac, not because Isaac is perfect, but because Abraham obeyed. Your obedience today can open doors for generations after you.
3. When others oppose you, God makes room for you
Isaac’s wells are repeatedly taken by the Philistines. Instead of fighting, he moves on. Finally, he digs a well and no one quarrels over it. He names it Rehoboth — “Now the Lord has made room for us.” Sometimes God allows certain doors to close so He can lead you to the place He prepared.
4. God’s presence is your greatest assurance
When Isaac feels unsettled, God appears and says: “Do not be afraid, for I am with you.” Blessing is not just what God gives — it’s God with you.
5. Peace is a testimony
Even Abimelech, who once opposed Isaac, returns seeking peace, saying: “We saw clearly that the Lord was with you.” A life marked by God’s presence becomes undeniable to others.
We pray:
Heavenly Father, Thank You for being the God who provides even in times of famine and uncertainty. Teach me to trust Your voice more than my circumstances. Lead me to the places where You want me to stay, sow, and grow.
When I face opposition or closed doors, give me the grace to move forward without bitterness. Bring me into my own “Rehoboth” — the place where You make room for me, where Your peace settles over my life.
Let Your presence be my confidence. Let Your blessing rest on the work of my hands. And let others see Your goodness through the way I live, respond, and walk in faith.
In Jesus’ name, Amen.
5月14日2026年
創世記第25章標誌著亞伯拉罕塵世旅程的結束,以及新一代的崛起。然而,在家譜和家庭事件之下,隱藏著一個關於神信實的強而有力的靈性信息,以及祂如何在不完美的人和意想不到的境遇中工作。
1. 上帝的應許超越一世
亞伯拉罕「老去且充滿年華」而死,但盟約並未隨他而死。上帝保佑以撒,故事也繼續推進。這提醒你, 神的計畫比你的壽命更宏大 ——祂在你身上開始的,可能會透過他人繼續。
2. 上帝聽見不育者的禱告
利百嘉無法懷孕,但以撒祈禱——上帝回應了。這顯示禱告開啟了人類限制所能關閉的局面。
3. 上帝透過掙扎來工作
利百加的雙胞胎在她腹中掙扎,上帝啟示她體內有兩個國度——年長者將侍奉年輕者。有時你內心的衝突不是失敗的象徵,而是上帝塑造了某種重要事物的徵兆。
4. 神的呼召並非基於人類的期待
以掃,長子,看起來是天生的繼承人——強壯、有能力,受以撒青睞。但安靜的雅各布,成了承諾的承載者。上帝常常選擇意想不到的事物,提醒你 祂的旨意不受人類秩序或傳統的限制。
5. 不要用短期的飢餓換取長期的祝福
以掃為了一碗燉菜出賣了他的出生權。這是個警告: 如果不小心,暫時的渴望可能會付出永恆的代價。
我們祈禱:
天父, 感謝祢成為那位應許能延續世代的神。教導我以超越自己生命的信仰生活,信靠祢展開的計畫。
當我面臨限制或關上門時,請聽我禱告,就像祢聽見以撒的禱告一樣。將生命、突破與祝福帶入那些感覺貧瘠的地方。
當我經歷內心掙扎或困惑時,提醒我祢正在塑造我內心有意義的事物。即使我不完全理解,請讓我信任你的工作。
守護我的心,不讓我用持久的靈性祝福換取暫時的慾望。賜我智慧去珍惜祢所珍視的,並賜我力量行走祢賦予我生命的呼召。
願祢的旨意引導我,祢的同在支撐我,祢的應許今日穩穩我。
奉耶穌的名, 阿們。
May 14 2026
Genesis 25 marks the closing of Abraham’s earthly journey and the rising of a new generation. Yet beneath the genealogy and family events lies a powerful spiritual message about God’s faithfulness and the way He works through imperfect people and unexpected circumstances.
1. God’s promises continue beyond one lifetime
Abraham dies “old and full of years,” but the covenant does not die with him. God blesses Isaac, and the story moves forward. This reminds you that God’s plans are bigger than your lifespan — what He starts in you may continue through others.
2. God hears the prayers of the barren
Rebekah is unable to conceive, but Isaac prays — and God answers. This shows that prayer opens what human limitation closes.
3. God works through struggle
Rebekah’s twins wrestle within her womb, and God reveals that two nations are inside her — and that the older will serve the younger. Sometimes the conflict you feel inside is not a sign of failure but a sign of God forming something significant.
4. God’s calling is not based on human expectations
Esau, the firstborn, seems like the natural heir — strong, skilled, favored by Isaac. But Jacob, the quiet one, becomes the carrier of the promise. God often chooses the unexpected, reminding you that His purpose is not limited by human order or tradition.
5. Don’t trade long-term blessing for short-term hunger
Esau sells his birthright for a bowl of stew. It’s a warning: temporary cravings can cost eternal things if you’re not careful.
We pray:
Heavenly Father, Thank You for being the God whose promises outlast generations. Teach me to live with a faith that looks beyond my own lifetime and trusts Your unfolding plan.
Where I face limitations or closed doors, hear my prayers as You heard Isaac’s. Bring life, breakthrough, and blessing into the places that feel barren.
When I experience inner struggle or confusion, remind me that You are shaping something meaningful within me. Help me trust Your work even when I don’t fully understand it.
Guard my heart from the temptation to trade lasting spiritual blessings for temporary desires. Give me wisdom to value what You value and strength to walk in the calling You have placed on my life.
Let Your purpose guide me, Your presence sustain me, and Your promises anchor me today.
In Jesus’ name, Amen.
5月13日2026年
創世記 24 章記載亞伯拉罕年老時,差遣他最信任的僕人回到本族本家,為以撒尋找一位合神心意的妻子。僕人一路禱告求神引導,來到拿鶴城的井旁,遇見了拉班的妹妹 利百加。
利百加不但美麗,更展現出一顆願意付出、樂於服事的心——她主動為僕人打水,也為十匹駱駝打水。僕人立刻明白,這正是神所預備的女子。
之後,僕人被帶到利百加家中,向她的家人述說神如何一路引導。利百加願意順服神的帶領,離開家鄉,跟僕人回去嫁給以撒。
章末,以撒迎娶利百加,並因她得了安慰。
這章的信息很清楚: 神在我們看不見的地方預備、引導、成就祂的旨意。 當人願意順服,神的計畫就會美好地展開。
我們祈禱:
親愛的天父, 感謝祢在創世記 24 章中向我們顯明祢細膩的帶領。 祢不僅為以撒預備利百加,也在每一個細節中彰顯祢的信實。
求祢也在我們的生命中引導我們的腳步。 當我們面對選擇、道路不明或心中不安時, 讓我們像亞伯拉罕的僕人一樣,先尋求祢的心意; 也讓我們像利百加一樣,願意順服祢的帶領。
願祢為我們預備合適的人、合適的門、合適的時機, 使我們走在祢所安排的祝福之路上。
奉主耶穌基督的名, 阿們。
聖經中的註解
拉班是誰?(創世記 24 章中的拉班)
拉班是利百加的哥哥,屬於亞伯拉罕的家族。
他的家譜如下:
- 拿鶴(亞伯拉罕的兄弟) ↓
- 彼土利(拿鶴的兒子) ↓
- 利百加(女兒) & 拉班(兒子)
所以:
- 拉班是亞伯拉罕的侄孫
- 拉班是以撒的表哥
- 拉班是雅各的舅舅
📖 在創世記 24 章中,拉班的角色
在這一章裡,拉班的出場很短,但很關鍵:
- 他看到亞伯拉罕僕人帶來的金飾
- 聽到利百加的描述
- 便熱情地出來迎接僕人
- 邀請他進家裡住、款待他
拉班在這章的形象:熱情、好客,但也對財物敏感。
這個特質在後面(創世記 29–31 章)會變得更明顯,他對雅各的態度常常帶有計算與利益考量。
📌 拉班後來的重要性(延伸背景)
在後面的故事中:
- 雅各逃到拉班家避難
- 拉班讓雅各娶了利亞與拉結
- 拉班多次想利用雅各的勞力
- 雅各後來帶著妻兒離開拉班
所以拉班是一個:
- 家族中的重要長輩
- 性格複雜、精明、會算計的人
- 在以撒與雅各的故事中都扮演關鍵角色
May 13, 2026
Genesis 24 records that when Abraham was old, he sent his most trusted servant back to his own family to find a wife who was after Isaac’s heart. The servant prayed for God’s guidance along the way, and came to the well in the city of Nahor and met Laban’s sister Rebekah.
Rebekah is not only beautiful, but also shows a willing and willing heart to serve – she takes the initiative to fetch water for her servants and ten camels. The servant immediately understood that this was the woman God had prepared.
After that, the servant was taken to Rebekah’s home and told her family how God was guiding her along the way. Rebekah was willing to submit to God’s guidance, leave her hometown, and go back with her servants to marry Isaac.
At the end of the chapter, Isaac marries Rebekah and is comforted by her.
The message of this chapter is clear: God prepares, guides, and fulfills His will in places we cannot see. When people are willing to obey, God’s plan will unfold beautifully.
We pray:
Dear Heavenly Father, thank You for showing us Your delicate guidance in Genesis 24. Not only did You prepare Rebekah for Isaac, but You also demonstrated Your faithfulness in every detail.
Please guide our steps in our lives as well. When we are faced with choices, unclear paths, or uneasy hearts, let us seek Your will first, just like Abraham’s servants; Let us also be like Rebekah, willing to obey Your leadership.
May You prepare the right people, the right doors, and the right time for us to walk on the path of blessing You have arranged.
In the name of the Lord Jesus Christ, amen.
Commentary from the Bible
Who is Laban? (Laban in Genesis 24)
Laban was Rebekah’s elder brother and belonged to Abraham’s family.
His family tree is as follows:
- Nahor (Abraham’s brother) ↓
- Petuli (son of Nahor) ↓
- Rebekah (daughter) & Laban (son)
So:
- Laban was Abraham’s nephew
- Laban was Isaac’s cousin
- Laban was Jacob’s uncle
📖 In Genesis 24, Laban’s role
In this chapter, Laban’s appearance is brief, but crucial:
- He saw gold jewelry brought by Abraham’s servants
- Hear Rebekah’s description
- And he came out warmly to meet the servants
- Invite him into his home and entertain him
Laban’s image in this chapter: warm and hospitable, but also sensitive to possessions.
This trait becomes more apparent later (Genesis 29–31), and his attitude toward Jacob is often calculated and interested.
In the later story:
- Jacob fled to Laban’s house for refuge
- Laban made Jacob marry Leah and Rachel
- Laban tried to use Jacob’s labor many times
- Jacob later left Laban with his wife and children
So Laban is a:
- An important elder in the family
- A person with a complex, shrewd, calculating personality
- Both play a key role in the story of Isaac and Jacob
2026年5月12日
創世記第23章以亞伯拉罕摯愛的妻子撒拉去世開場。亞伯拉罕深深哀悼她,然後起身尋找一個合適的安葬之地——不是借來的,也不是暫時的,而是在上帝應許的土地上永久安息。他的行動揭示了幾個強而有力的真理:
- 愛透過榮譽來表達。亞伯拉罕細心地以尊嚴安葬莎拉,展現了尊重所愛之人的價值,即使他們的塵世旅程已結束。
- 誠信在每一次互動中都很重要。亞伯拉罕以禮貌與赫梯人談判,堅持支付馬赫比拉洞穴的全額費用。他的公正反映了一個由敬虔品格塑造的生命。
- 信仰超越當下。透過在迦南購買土地,亞伯拉罕在仍以外國人的身份生活時,對上帝的應許做出了具體的主張。他的行動展現了對未來的信任,而他卻還無法預見。
- 傳承是建立在安靜的忠誠之上。馬比拉洞穴成為家族世代的安葬之地,成為上帝約定即使在悲傷季節中仍持續的實體見證。
創世記23章提醒你,即使在悲傷的時刻,神也在塑造持久的事物。失去不會取消上帝的應許——有時反而會加深它們。
我們祈禱:
天父,感謝亞伯拉罕以愛、尊嚴與信心尊崇撒拉的榜樣。在我生命中失去或轉折的時刻,幫助我以同樣的誠信與信任行走。
教我尊敬祢放在我生命中的人——不僅是他們在場,也包括我如何承載他們的記憶。賜我智慧,使我在一切交往中以公正和尊重行事,就像亞伯拉罕所做的一樣。
當我面對悲傷或不確定的季節時,請提醒我祢的應許依然有效。幫助我看見當下之外,信靠祢正在建造永恆的東西,即使我的心感到脆弱。
讓我的生命留下信心、愛與堅定的遺產——一個指引他人認識祢良善的見證。
奉耶穌的名,阿們。
May 12 2026
Genesis 23 opens with the death of Sarah, Abraham’s beloved wife. Abraham mourns her deeply, then rises to secure a proper burial place — not borrowed, not temporary, but a permanent resting place in the land God promised. His actions reveal several powerful truths:
- Love expresses itself through honor. Abraham’s careful effort to bury Sarah with dignity shows the value of honoring those we love, even after their earthly journey ends.
- Integrity matters in every interaction. Abraham negotiates respectfully with the Hittites, insisting on paying the full price for the cave of Machpelah. His fairness reflects a life shaped by godly character.
- Faith looks beyond the moment. By purchasing land in Canaan, Abraham makes a tangible claim to God’s promise — even while still living as a foreigner. His actions show trust in a future he cannot yet see.
- Legacy is built through quiet faithfulness. The cave of Machpelah becomes the family’s burial place for generations, a physical reminder that God’s covenant continues even through seasons of grief.
Genesis 23 reminds you that even in moments of sorrow, God is shaping something lasting. Loss does not cancel God’s promises — sometimes it deepens them.
We pray:
Heavenly Father, Thank You for the example of Abraham, who honored Sarah with love, dignity, and faith. In moments of loss or transition in my own life, help me to walk with the same integrity and trust.
Teach me to honor the people You have placed in my life — not only in their presence, but also in how I carry their memory. Give me wisdom to act with fairness and respect in all my dealings, just as Abraham did.
When I face seasons of grief or uncertainty, remind me that Your promises still stand. Help me to see beyond the moment and to trust that You are building something eternal, even when my heart feels fragile.
Let my life leave a legacy of faith, love, and steadfastness — a testimony that points others to Your goodness.
In Jesus’ name, Amen.
2026年5月11日
創世記22章帶我們進入父愛與信徒順服之間的張力。上帝請求亞伯拉罕獻上以撒——那個他等待了數十年的兒子,所有應許都應該透過他展開。這種命令對人類推理來說毫無意義。
然而亞伯拉罕卻提早起身。他走上山。他綁木頭。他舉起刀子。
就在故事達到關鍵時刻,天堂闖入了:
「不要動那男孩一根手指……現在我知道你敬畏上帝。」
然後亞伯拉罕看見了——一隻被困在灌木叢中的公羊。在亞伯拉罕抵達之前,山上已經有物資等待著。
創世記第22章教導你:
- 信仰不是靠舒適證明,而是靠放下。
- 神從不在事先準備供應前就要求順服。
- 感覺像是終點的地方,往往是上帝最清楚地顯現自己的地方。
- 在試煉山上,上帝成為耶和華吉利——供應祂的主。
有時上帝允許你走上一座你不懂的山,讓你去見一位你從未見過的上帝。
我們祈禱:
天父,感謝祢成為供應的神,即使我看不見一切會如何發展。在順服感到代價高昂或困惑的時刻,加強我的信心。教我即使不明白你的指示,也要信靠你的心。
正如你為亞伯拉罕提供公羊,也請在我感到被拉扯、考驗或不確定的地方,給我所需的。安撫我的恐懼,穩住我的步伐,提醒我祢在我面對的每座山上都信實。
讓我的生命反映出榮耀祢的信任。讓我的心安息在祢總能開路的真理中。願祢的同在成為我今天的信心。
奉耶穌的名,阿們。
May 11 2026
Genesis 22 brings us into the tension of a father’s love and a believer’s obedience. God asks Abraham to offer Isaac — the very son he waited decades for, the child through whom every promise was supposed to unfold. It’s the kind of command that makes no sense to human reasoning.
Yet Abraham rises early. He walks up the mountain. He ties the wood. He lifts the knife.
And just when the story reaches its breaking point, heaven breaks in:
“Do not lay a hand on the boy… Now I know that you fear God.”
Then Abraham sees it — a ram caught in the thicket. Provision was already waiting on the mountain before Abraham ever arrived.
Genesis 22 teaches you that:
- Faith is not proven in comfort but in surrender.
- God never asks for obedience without already preparing provision.
- What feels like the end is often the place where God reveals Himself most clearly.
- On the mountain of testing, God becomes Jehovah Jireh — The Lord Who Provides.
Sometimes God allows you to walk up a mountain you don’t understand so you can meet a God you’ve never seen before.
We pray:
Heavenly Father, Thank You for being the God who provides, even when I cannot see how everything will work out. Strengthen my faith in the moments when obedience feels costly or confusing. Teach me to trust Your heart even when I don’t understand Your instructions.
Just as You provided a ram for Abraham, provide what I need in the places where I feel stretched, tested, or uncertain. Calm my fears, steady my steps, and remind me that You are faithful on every mountain I face.
Let my life reflect the kind of trust that honors You. Let my heart rest in the truth that You always make a way. And let Your presence be my confidence today.
In Jesus’ name, Amen.
2021年5月10日
創世記21章
創世記第21章是神將期待已久的應許化為活生生的時刻。經過數十年的等待、希望、懷疑,以及試圖理解上帝的時機,莎拉終於抱上了以撒——上帝所應許的孩子。看似不可能的事,因為上帝說出了這句話,變得不可避免。
但本章也展現了上帝心中的另一面:祂看到那些感到被拋棄的人。當夏甲和以實瑪利被差遣到曠野時,上帝在那裡與他們相遇。他聽見男孩的哭聲。他讓夏甲睜開眼睛,看到一口她之前看不到的井。他也承諾以實瑪利的未來。
兩個家庭,兩個情況,一個真相:
上帝信守祂的應許,也看見被遺忘的人。
創世記第21章提醒你:
- 神在你生命中所說的話,不會因為年齡、延誤或環境而停止。
- 即使在曠野季節,神也會聽見你的呼求,並供應你所需的一切。
- 祂的時機或許會讓你感到困難,但他的信實永遠不會讓你失望。
如果你還在等——請稍等。如果你在徘徊——抬頭看看。如果你感到疲憊——上帝比你想像的更近。
我們祈禱
天父,
感謝祢成為那位守護每一個應許的神。在我仍在等待祢的話語應驗的地方,求祢在我心中堅固。即使我不明白,也請讓我相信祢的時機。
正如你在曠野聽見夏甲和以實瑪利,也請在我感到孤單或不安的地方聽我。請睜開我的眼睛,看見祢已經在我周圍設置的糧食井。提醒我,你看見我,聽見我,並為我預備了未來。
願祢的平安今天籠罩我的生命。願祢的信實引導我的步伐。願祢的同在成為我的安慰與力量。
奉耶穌的名, 阿們。
May 10 2021
Genesis 21
Genesis 21 is the moment when God turns long‑awaited promise into living reality. After decades of waiting, hoping, doubting, and trying to make sense of God’s timing, Sarah finally holds Isaac — the child God promised. What looked impossible became inevitable because God spoke it.
But the chapter also shows another side of God’s heart: He sees the ones who feel cast aside. When Hagar and Ishmael are sent into the wilderness, God meets them there. He hears the boy’s cry. He opens Hagar’s eyes to a well she couldn’t see before. He promises a future for Ishmael too.
Two families, two situations, one truth:
God keeps His promises, and God sees the forgotten.
Genesis 21 reminds you that:
- What God has spoken over your life cannot be stopped by age, delay, or circumstance.
- Even in wilderness seasons, God hears your cry and provides what you need.
- His timing may stretch you, but His faithfulness will never fail you.
If you’re waiting — hold on. If you’re wandering — look up. If you’re weary — God is closer than you think.
We pray
Heavenly Father,
Thank You for being the God who keeps every promise. Strengthen my heart in the places where I am still waiting for Your word to come to pass. Help me trust Your timing even when I don’t understand it.
Just as You heard Hagar and Ishmael in the wilderness, hear me in the places where I feel alone or uncertain. Open my eyes to the wells of provision You have already placed around me. Remind me that You see me, You hear me, and You have a future prepared for me.
Let Your peace settle over my life today. Let Your faithfulness guide my steps. And let Your presence be my comfort and my strength.
In Jesus’ name, Amen.
2026年5月9日
創世記第20章講述亞伯拉罕、撒拉和亞比米勒王的故事。亞伯拉罕因害怕,說撒拉是他的妹妹,而不是他的妻子。亞比米勒將撒拉帶進他的家中,但上帝在夢中介入,保護她,避免了傷害。
這一章最深刻的教訓之一是,即使人們因恐懼和軟弱而行動,神依然信實。亞伯拉罕是個有信仰的人,但他仍然與恐懼掙扎。即便如此,上帝仍守護祂的應許,並施以憐憫。
本章提醒我們:
- 當我們不再完全信靠上帝時,恐懼會讓我們做出錯誤的決定。
- 上帝能看見我們看不到的事物,即使在困難的情況下也能保護我們。
- 誠信很重要。當上帝警告亞比米勒時,他以誠實和謙卑回應。
- 神的恩典比人的失敗更偉大。
有時我們會覺得自己犯了錯、因為害怕而行動,或是自己動手處理事情。創世記20章顯示神仍然能引導、糾正並恢復我們。他的計畫不會因為我們的不完美而毀掉。
祈禱
天父,感謝祢的憐憫與保護。即使恐懼試圖控制我們的心,請幫助我們完全信靠祢。教導我們以誠實、智慧和信心行走。
主啊,請原諒我們曾經懷疑祢的關懷,並在未先尋求祢的情況下做決定。堅固我們的心,讓我們能活出勇氣與順服。
正如你保護亞伯拉罕和撒拉,用恩典環繞我們,並按你的旨意帶領我們。帶來心靈的平安,療癒我們的心靈,並為我們的生命帶來方向。
願我們永遠記得,祢的信實勝過我們的失敗。
奉耶穌的名,阿們。
May 9 2026
Genesis 20 tells the story of Abraham, Sarah, and King Abimelech. Abraham, out of fear, said that Sarah was his sister instead of his wife. Abimelech took Sarah into his house, but God intervened in a dream and protected her before any harm was done.
One of the strongest lessons from this chapter is that God remains faithful even when people act out of fear and weakness. Abraham was a man of faith, yet he still struggled with fear. Even so, God protected His promise and showed mercy.
This chapter reminds us:
- Fear can lead us to poor decisions when we stop trusting God fully.
- God sees what we cannot see and is able to protect us even in difficult situations.
- Integrity matters. Abimelech responded with honesty and humility when God warned him.
- God’s grace is greater than human failure.
Sometimes we may feel we have made mistakes, acted out of fear, or taken matters into our own hands. Genesis 20 shows that God is still able to guide, correct, and restore us. His plans are not destroyed by our imperfections.
Prayer
Heavenly Father,
Thank You for Your mercy and protection. Even when fear tries to control our hearts, help us to trust You completely. Teach us to walk in honesty, wisdom, and faith.
Lord, forgive us for the times we doubt Your care and make decisions without seeking You first. Strengthen our hearts so we may live with courage and obedience.
Just as You protected Abraham and Sarah, surround us with Your grace and lead us according to Your will. Bring peace to our minds, healing to our hearts, and direction to our lives.
May we always remember that Your faithfulness is greater than our failures.
In Jesus’ name, Amen.
2026年5月8日
創世記第19章講述了所多瑪和蛾摩拉的毀滅,以及羅得和他的家人被救的故事。本章傳達了一個嚴肅而有力的信息,關於上帝的公義、憐憫、順服,以及執著於罪惡世界的危險。
其中一個最明確的教訓是,上帝即使在審判時也是慈悲的。在毀滅來臨之前,上帝為羅得和他的家人提供了一條逃生之路。這提醒信徒,上帝在審判前會警告、引導並賜予救恩。另一個重要的課題是服從。羅得的妻子回頭看了看,儘管警告,成為「鹽柱」。象徵著一顆仍緊緊相連的心,緊緊抓住上帝呼召她離開的事物。
本章也鼓勵信徒即使在腐敗環繞中,也要忠於公義。我們周遭的世界或許遠離神,但忠實依然重要。上帝看見尋求祂的人,祂能引領他們安全度過艱難時刻。
我們祈禱:
天父,感謝祢的憐憫與耐心。幫助我們順服行走,即使道路艱難,也能信靠祢的引導。教導我們不要執著於那些讓我們遠離祢的事物,而是要以信心向前看。賜我們勇氣在動盪的世界中正直生活,並賜我們跟隨祢真理的智慧。保護我們的心不受誘惑,並每天加強我們與祢的關係。
主啊,感謝祢既公正又慈悲。引領我們走在祢的道路上,幫助我們成為反映祢愛、聖潔與憐憫的人。
奉耶穌的名,阿們。
May 8 2026
Genesis chapter 19 tells the story of the destruction of Sodom and Gomorrah, and the rescue of Lot and his family. The chapter carries a serious but powerful message about God’s justice, mercy, obedience, and the dangers of becoming attached to a sinful world.
One of the clearest lessons is that God is merciful even in judgment. Before destruction came, God provided a way of escape for Lot and his family. This reminds believers that God warns, guides, and offers salvation before judgment. Another important lesson is obedience. Lot’s wife looked back despite the warning, became “a pillar of salt” .symbolizing a heart still attached to what God was calling her to leave behind.
This chapter also encourages believers to live righteously even when surrounded by corruption. The world around us may drift far from God, but faithfulness still matters. God sees those who seek Him, and He is able to lead them safely through difficult times.
We pray:
Heavenly Father,
Thank You for Your mercy and Your patience. Help us to walk in obedience and to trust Your guidance even when the path is difficult. Teach us not to cling to the things that pull us away from You, but to keep our eyes forward in faith. Give us courage to live righteously in a troubled world and wisdom to follow Your truth. Protect our hearts from temptation and strengthen our relationship with You each day.
Lord, thank You for being both just and merciful. Lead us in Your ways and help us become people who reflect Your love, holiness, and compassion.
In Jesus’ name, Amen.
2026年5月7日
創世記第18章,我們看到神親近、信實與公義的強烈畫面。亞伯拉罕以款待和尊貴接待三位訪客,卻未完全意識到自己正遇見上帝的同在。在這一章中,上帝提醒亞伯拉罕和撒拉祂的應許,說他們會有一個兒子,儘管在他們年老時看似不可能。莎拉難以置信地笑了,但上帝以一個永恆的問題回應:「主會不會有什麼事太難?」
本章也顯示亞伯拉罕為所多瑪城代求。亞伯拉罕站在空隙中,向上帝求憐憫與公義。它展現出一位深切關心他人、信任上帝品格的信徒之心。
有時神的應許似乎遲緩、不可能,或超出我們所能理解的範圍。像莎拉一樣,我們可能會默默地懷疑地笑,因為我們的處境似乎已經太過遙遠。但創世記第18章提醒我們,神不受時間、年齡、軟弱或人類理性所限制。祂所應許的,祂必能實現。
本章也鼓勵我們以好客、慈悲與禱告關懷他人的心生活。亞伯拉罕歡迎陌生人,聆聽神的禱告,勇敢禱告。神渴望有信靠祂的心,即使環境另有說服力。
無論你今天身處哪個季節,請記得:
- 上帝看見你。
- 上帝信守祂的應許。
- 沒有什麼是對主來說太難的。
- 你為他人祈禱很重要。
我們祈禱
天父,感謝祢在創世記第18章提醒祢,沒有什麼是對祢來說太難的。當我的信心感到軟弱,境遇看似不可能時,請幫助我信靠祢的應許。教我像亞伯拉罕一樣,謙卑、好客和慈悲地走路。
主啊,當疑慮在我心中升起時,請堅固我的心。請幫我記得,你的時機是完美的,你的力量沒有極限。賜我勇氣,勇敢為我的家人、朋友以及需要憐憫與恩典的人禱告。
願我的生命藉著信仰、順服與愛人榮耀祢。感謝祢一直忠心,即使我還看不到結果。
奉耶穌的名,阿們。
May 7 2026
Genesis chapter 18, we see a powerful picture of God’s closeness, faithfulness, and justice. Abraham welcomes three visitors with hospitality and honor, not fully realizing he is encountering the presence of God. In this chapter, God reminds Abraham and Sarah of His promise that they will have a son, even though it seemed impossible in their old age. Sarah laughs in disbelief, but God responds with a timeless question: “Is anything too hard for the Lord?”
This chapter also shows Abraham interceding for the city of Sodom. Abraham stands in the gap, asking God for mercy and justice. It reveals the heart of a believer who cares deeply for others and trusts God’s character.
Sometimes God’s promises seem delayed, impossible, or beyond what we can understand. Like Sarah, we may quietly laugh in doubt because our situation feels too far gone. But Genesis 18 reminds us that God is not limited by time, age, weakness, or human reasoning. What He promises, He is able to fulfill.
The chapter also challenges us to live with hospitality, compassion, and prayerful concern for others. Abraham welcomed strangers, listened to God, and prayed boldly. God desires hearts that trust Him even when circumstances say otherwise.
No matter what season you are in today, remember:
- God sees you.
- God keeps His promises.
- Nothing is too hard for the Lord.
- Your prayers for others matter.
We pray
Heavenly Father,
Thank You for the reminder in Genesis 18 that nothing is too hard for You. When my faith feels weak and my circumstances seem impossible, help me trust in Your promises. Teach me to walk with humility, hospitality, and compassion like Abraham.
Lord, strengthen my heart when doubt tries to rise within me. Help me remember that Your timing is perfect and Your power has no limits. Give me courage to pray boldly for my family, friends, and those in need of mercy and grace.
May my life honor You through faith, obedience, and love toward others. Thank You for always being faithful, even when I cannot yet see the outcome.
In Jesus’ name,
Amen.
2026年5月6日
在創世記第17章,上帝向亞伯蘭顯明自己為全能的神——El Shaddai,並呼召他忠心無愧地在祂面前行走。本章強烈提醒我們,上帝不僅是應許的締造者,更是應許的守護者。即使亞伯蘭和撒萊年事已高,人類無法實現後代的應許,上帝仍重申祂的約,並將其擴展得超乎想像。
上帝將亞伯蘭的名字改為亞伯拉罕,意為「萬國之父」,並將撒萊改為撒拉,象徵一個根植於神聖使命的新身份。這顯示當上帝與我們立約時,祂不僅祝福我們的未來——祂也改變了我們是誰。我們的身份不再由限制定義,而是由祂的應許所定義。
割禮的約記象徵著為上帝而設的生命。今天,這指引我們更深層的靈性真理:上帝渴望的是忠誠、順服且與祂一致的心。信心不是被動的——它表現在信任、順服,以及即使結果看似不可能時,願意與神同行。
創世記第17章教導我們,神的時機或許不符合我們的期望,但祂的計劃總是確定的。祂所應許的,必成就。我們的角色是保持信實,信靠祂的話語,並擁抱祂賜予我們的身份。
我們祈禱
天父,您是El Shaddai,這位全能的上帝,做出並實現永恆的應許。感謝祢的信實,即使我們的信心軟弱。感謝祢呼召我們與祢建立關係,並藉著祢的恩典賜予我們新的身份。
主啊,請幫助我們忠實且全心全意地在祢面前行走。教導我們信靠祢的應許,即使情況看似不可能。把懷疑從我們心中移除,取而代之的是對祢能力與愛的信心。
改變我們,就像你改變亞伯拉罕和撒拉一樣。幫助我們看見自己,不是透過限制,而是透過祢的呼召和使命。讓我們的心為祢分開,好讓我們活出尊崇祢盟約的生命。
我們將計畫、時間與理解交託於祢手中。在我們生命中成就祢的旨意,使祢的應許依照祢完美的計畫實現。
奉耶穌的名禱告,阿們。
May 6 2026
In Genesis 17, God reveals Himself to Abram as El Shaddai—God Almighty—and calls him to walk before Him faithfully and blamelessly. This chapter is a powerful reminder that God is not only a promise-maker but a promise-keeper. Even when Abram and Sarai were advanced in age and humanly incapable of fulfilling the promise of descendants, God reaffirmed His covenant and expanded it beyond imagination.
God changes Abram’s name to Abraham, meaning “father of many nations,” and Sarai’s name to Sarah, signifying a new identity rooted in divine purpose. This shows that when God enters into covenant with us, He not only blesses our future—He transforms who we are. Our identity is no longer defined by our limitations, but by His promises.
The covenant sign of circumcision represented a life set apart for God. Today, this points us to a deeper spiritual truth: God desires hearts that are devoted, obedient, and aligned with Him. Faith is not passive—it is expressed in trust, obedience, and a willingness to walk with God even when the outcome seems impossible.
Genesis 17 teaches us that God’s timing may not match our expectations, but His plans are always sure. What He promises, He will accomplish. Our role is to remain faithful, trust His word, and embrace the identity He gives us.
We pray
Heavenly Father,
You are El Shaddai, the Almighty God who makes and fulfills everlasting promises. Thank You for Your faithfulness, even when our faith is weak. Thank You for calling us into a relationship with You and giving us a new identity through Your grace.
Lord, help us to walk before You faithfully and wholeheartedly. Teach us to trust in Your promises, even when circumstances seem impossible. Remove doubt from our hearts and replace it with confidence in Your power and love.
Transform us, just as You transformed Abraham and Sarah. Help us to see ourselves not through our limitations, but through Your calling and purpose. Set our hearts apart for You, that we may live lives that honor Your covenant.
We surrender our plans, our timing, and our understanding into Your hands. Fulfill Your will in our lives, and let Your promises come to pass according to Your perfect plan.
In Jesus’ name we pray,
Amen.
2026年5月4日
在創世記第16章,我們見證了試圖「幫助」神在我們自己的時間和力量中實現祂應許所帶來的痛苦後果。薩萊因不孕而急切,將她的埃及僕人夏甲交給亞伯蘭作為代孕。接著是心碎:夏甲懷孕,驕傲與嫉妒湧現,薩萊嚴厲對待夏甲,迫使她逃入曠野。
然而,即使在這種混亂、不完美的境遇——充滿懷疑、競爭與人性失敗——上帝仍顯明祂的品格。主的天使在曠野的泉水邊找到夏甲,並以溫柔與權威對她說話:
「夏甲,撒萊的僕人,你從哪裡來,又要去哪裡?」……「回到你的主人身邊,順服於她……我一定會讓你的後代倍增,讓他們無法被繁多地計數……你要稱他為以實瑪利,因為耶和華聽見了你的苦難。」(創世記 16:8-11)
創世記第16章的關鍵教訓:
- 等待上帝很難,但急於求成只會帶來不必要的痛苦。 亞伯拉罕和薩萊曾獲得承諾,但延遲讓他們想掌控局勢。當神的時間與我們不符時,我們許多人也會這麼做。
- 上帝看見受傷與被排斥者。 夏甲是埃及奴隸,被利用後又被拋棄。然而上帝追隨她,呼喚她的名字,並賜予她個人的應許。沒有人對祂是隱形的。
- 上帝是「El Roi」——那位看見我的上帝 (創世記 16:13)。哈甲的回應是聖經中最美麗的懺悔之一。即使在最低谷,她發現主看見了她的苦難,聽見了她的哭泣。
- 上帝仍能從我們的錯誤中書寫救贖故事。 以實瑪利將成為一個偉大的民族,透過這條血脈,上帝顯示祂的慈悲超越了盟約家族。
本章溫柔提醒我們:神的應許並不依賴於我們完美的表現。當我們失敗或逃避時,祂仍是那位在曠野中尋獲我們的神。
我們祈禱:
天父,
感謝祢是El Roi,那位看見的神。你看到每一個隱藏的掙扎、每一個等待的時刻,以及我們面臨的每一個沮喪時刻。請原諒我們曾試圖用自己的力量強迫祢的應許,而非信靠祢完美的時機。請原諒我們曾經對他人嚴厲或在困難時逃避。
主啊,正如祢在曠野中遇見夏甲,也求祢在曠野中尋我。用清晰與同情心觸動我的心。幫助我帶著謙卑與順服回到祢呼召我去的地方和關係。每天提醒我,祢聽見我的苦難,祢對我生命的計劃是美好的,即使我無法看清全貌。
我們將我的不耐煩交託給祢。堅固我的信心,好好等待,深信,並安息於祢所不信的事。
奉耶穌基督的名,
阿門。
May 4 2026
In Genesis 16, we witness the painful consequences of trying to “help” God fulfill His promises in our own timing and strength. Sarai, impatient because of her barrenness, gives her Egyptian servant Hagar to Abram as a surrogate. What follows is heartbreak: Hagar conceives, pride and jealousy arise, and Sarai deals harshly with Hagar, causing her to flee into the wilderness.
Yet even in this messy, imperfect situation—marked by doubt, rivalry, and human failure—God reveals His character. The Angel of the Lord finds Hagar by a spring in the desert and speaks to her with tenderness and authority:
“Hagar, servant of Sarai, where have you come from and where are you going?” … “Return to your mistress and submit to her… I will surely multiply your offspring so that they cannot be numbered for multitude… You shall call his name Ishmael, because the Lord has listened to your affliction.” (Genesis 16:8-11)
Key Lessons from Genesis 16:
- Waiting on God is hard, but rushing ahead brings unnecessary pain. Abram and Sarai had received a promise, but the delay tempted them to take control. Many of us do the same when God’s timing doesn’t match ours.
- God sees the hurting and the outcast. Hagar was an Egyptian slave, used and then discarded. Yet God pursued her, called her by name, and gave her a personal promise. No one is invisible to Him.
- God is “El Roi” — the God who sees me (Genesis 16:13). Hagar’s response is one of the most beautiful confessions in Scripture. Even in her lowest moment, she discovered that the Lord had seen her affliction and heard her cry.
- God can still write redemptive stories out of our mistakes. Ishmael would become a great nation, and through this line, God showed that His mercy extends beyond the covenant family.
This chapter gently reminds us: God’s promises do not depend on our perfect performance. When we fail or run away, He is still the God who finds us in the wilderness.
We pray:
Heavenly Father,
Thank You that You are El Roi, the God who sees. You see every hidden struggle, every place of waiting, and every moment of discouragement we face. Forgive us for the times we have tried to force Your promises through my own strength instead of trusting Your perfect timing. Forgive us for the times we have treated others harshly or run away when things became difficult.
Lord, just as You found Hagar in the desert, find me in my wilderness places. Speak to my heart with clarity and compassion. Help me to return to the places and relationships You have called me to, with humility and obedience. Remind me daily that You hear my affliction and that Your plans for my life are good, even when I cannot see the full picture.
We surrender my impatience to You. Strengthen my faith to wait well, to trust deeply, and to rest in the knowledge that nothing is impossible for You.
In the name of Jesus Christ,
Amen.
2026年5月3日
「對承諾的信念」
在創世記第15章,我們看到亞伯蘭站在廣闊的夜空下,周圍充滿不確定。他曾被上帝賜予應許,卻仍未有孩子,也沒有明顯的成就感。就在那一刻,上帝邀請他仰望無數星空——無數,超越人類的衡量——並宣告他的後代將同樣眾多。
令人印象深刻的不是亞伯蘭的完美理解,而是他的回應:他信主,這被歸功於他是義。 這一刻揭示了一個深刻的真理——信心不是擁有所有答案,而是即使應許遙遠,仍信靠上帝。
上帝也向亞伯蘭保證了他的約,顯示祂的應許不是脆弱或暫時的。它們根植於祂自身的信實中。即使情況看似不變,上帝仍在工作,祂的計畫超越我們所能見見。
這段經文提醒我們,等待不是浪費時間。這裡常常是信仰得以堅定的地方。神在我們的問題中遇見我們,就像祂遇見亞伯蘭一樣,並邀請我們再次信靠祂。
我們祈禱:
天父,感謝祢成為一位在我們生命中說應許的神,即使我們尚未看到應許的實現。像亞伯蘭一樣,我們有時會與懷疑和不確定掙扎,但我們祈求恩典,讓我更深信祢。
幫助我們信靠祢的時機,而非我們自己的理解。當我們感到被無解的疑問包圍時,抬頭看見祢的偉大與信實。堅固我們的心,堅守祢的話語,知道祢總是忠於祢所說的話。
主啊,提醒我們,祢的約之愛永不破滅。教導我們要憑信心而非眼見行走,並安息於你按你的旨意行萬事的確信中。
奉祢聖名禱告,阿們。
May 3 2026
“Faith in the Promise”
In Genesis 15, we see Abram standing under the vast night sky, surrounded by uncertainty. He had been given a promise by God, yet he still had no child, no visible fulfillment. In that moment, God invited him to look up at the stars—countless, beyond human measure—and declared that his descendants would be just as numerous.
What stands out is not Abram’s perfect understanding, but his response: he believed the Lord, and it was credited to him as righteousness. This moment reveals a deep truth—faith is not about having all the answers, but about trusting God even when the promise feels distant.
God also reassured Abram of His covenant, showing that His promises are not fragile or temporary. They are anchored in His own faithfulness. Even when circumstances seem unchanged, God is at work, establishing His plans beyond what we can see.
This passage reminds us that waiting is not wasted time. It is often the place where faith is strengthened. God meets us in our questions, just as He met Abram, and invites us to trust Him again.
We Pray:
Heavenly Father,
Thank You for being a God who speaks promises into our lives, even when we cannot yet see their fulfillment. Like Abram, we sometimes struggle with doubt and uncertainty, but we ask for the grace to believe You more deeply.
Help us to trust in Your timing and not our own understanding. When we feel surrounded by unanswered questions, lift our eyes to see Your greatness and Your faithfulness. Strengthen our hearts to hold onto Your word, knowing that You are always true to what You have spoken.
Lord, remind us that Your covenant love never fails. Teach us to walk by faith and not by sight, and to rest in the assurance that You are working all things according to Your purpose.
In Your holy name we pray,
Amen.
2026年5月2日
在創世記第14章,我們見證了最早的屬靈爭戰、信心行動,以及神在衝突中的供應。一群強大的國王聯軍發動戰爭,俘虜了亞伯蘭的侄子羅得及其財產。當亞伯蘭聽到這個消息時,他毫不猶豫。他武裝了318名受過訓練的僕人,追擊敵人,並在上帝的幫助下救出羅得並收回所有財物。
勝利後,兩位截然不同的王遇見亞伯蘭:所多瑪王賜予他物質賞賜,以及撒冷王、至高神祭司麥基洗德,他帶來餅酒並祝福亞伯蘭,說:
「天與地的創造者,至高的上帝,願亞伯蘭蒙蒙福。至高的上帝,將你的敵人交到你手中,願你蒙福。」(創世記 14:19-20)
亞伯蘭給了麥基洗德十分之一的一切,拒絕接受所多瑪王的任何獎賞,以免有人說是他們讓亞伯蘭富有。本章告訴我們, 上帝是我們的盾牌與偉大的獎賞。當我們勇敢順服地踏出,即使困難看似壓倒性,主仍為我們而戰,並以我們無法想像的方式供應我們。
沒有哪場戰鬥對我們的神來說太艱難。無論你的「爭戰」是在家庭、財務、健康,還是屬靈生活,那位拯救亞伯蘭的神都與你同在。祂呼召你們憑信心行事,信靠祂的救贖,並將榮耀和祂所賜的最初部分賜給祂。
我們祈禱:
天父,
感謝創世記第14章中亞伯蘭的強而有力榜樣。感謝祢,即使面對巨大的衝突和不可能的困難,祢仍是我們的拯救者與盾牌。賜給我們像亞伯蘭那樣的勇氣——勇氣起來,為祢託付給我們的事奮戰:我們的家庭、我們的呼召和信仰。
主啊,當敵人來襲我們——無論是看見還是看不見——都提醒我們這場戰鬥
屬於祢。如同你供應亞伯蘭一樣供應我們。幫助我們認出祢的僕人,並以謙卑的心領受祢的祝福。教導我們,賜給祢祢第一、也是最美好的一切,祢所恢復的一切。
我們拒絕為自己爭取榮耀,也不依賴這個世界的回報。只有你是我們的最大獎賞。今天請以嶄新的信心來充滿我們。強化疲憊者,拯救感到被囚禁的人,並在每一個局勢中帶來勝利。
奉耶穌基督的名,阿們。
May 2 2026
In Genesis 14, we witness one of the earliest pictures of spiritual warfare, faith in action, and God’s provision in the midst of conflict. A coalition of powerful kings waged war and took Lot, Abram’s nephew, captive along with his possessions. When Abram heard the news, he did not hesitate. He armed his 318 trained servants, pursued the enemy, and with God’s help, rescued Lot and recovered all the goods.
After the victory, two very different kings met Abram: the king of Sodom, who offered him material reward, and Melchizedek, king of Salem and priest of God Most High, who brought bread and wine and blessed Abram, saying:
“Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth. And blessed be God Most High, who delivered your enemies into your hand.” (Genesis 14:19-20)
Abram gave Melchizedek a tenth of everything, refusing to take any reward from the king of Sodom so that no one could say they had made Abram rich. This chapter shows us that God is our shield and our great reward. When we step out in courage and obedience, even when the odds seem overwhelming, the Lord fights for us and provides in ways we could never imagine.
No battle is too great for our God. Whether your “battle” is in your family, finances, health, or spiritual life, the same God who delivered Abram is with you. He calls you to act in faith, trust in His deliverance, and give Him the glory and the first portion of what He gives you.
We pray:
Heavenly Father,
Thank You for the powerful example of Abram in Genesis 14. Thank You that even in the face of great conflict and impossible odds, You are our Deliverer and our Shield. Give us courage like Abram’s — the courage to rise up and fight for what You have entrusted to us: our families, our callings, and our faith.
Lord, when enemies come against us — whether seen or unseen — remind us that the battle belongs to You. Provide for us as You provided for Abram. Help us to recognize Your servants and receive Your blessing with humble hearts. Teach us to give You the first and the best of all that You restore to us.
We refuse to take glory for ourselves or to depend on the rewards of this world. You alone are our great reward. Fill us with fresh faith today. Strengthen the weary, rescue those who feel captive, and bring victory to every situation we are facing.
In the mighty name of Jesus Christ, Amen.
2026年5月1日
在創世記第13章,
亞伯蘭(後來稱為亞伯拉罕)和他的侄子羅得從埃及回來後,在牲畜、銀器和黃金方面變得非常富有。他們的牛群已經大到土地無法同時養活他們兩個。牧民間開始出現紛爭。
在這可能發生衝突的時刻,亞伯拉罕展現了極大的智慧、信念與慷慨。他對羅得說:
「你我之間,你的牧人與我的牧人之間,不要有爭鬥,因為我們是親戚。難道不是整個土地都在你面前嗎?請離開我。如果你拿左手,我就往右,或者你拿右手,我就往左。」(創世記 13:8-9)
羅得選擇了約旦河那片水源充足的平原,看起來像主的花園,並在所多瑪附近搭起帳篷。亞伯蘭則留在迦南地。羅得離開後,上帝對亞伯蘭說話,重申祂的應許:
「抬起你的眼睛,從你所在的地方看去……為了你所見的所有土地,我會永遠賜予你和你的子孫。」(創世記 13:14-15)
在創世記第13章,我們學到:
信仰與謙卑比物質利益更重要。
一顆和平的心願放棄權利,而非為之奮鬥。
上帝尊榮那些以信心與慷慨行走的人。
即使別人選擇當下看起來更好的,神依然忠實守護祂的應許。
本章教導我們,選擇平安與信靠上帝,往往比盲目追求自然眼中最好的事物帶來更大的祝福。
我們祈禱:
天父,
感謝祢賜予我們在創世記第13章亞伯蘭身上所展現的信心與謙卑的美麗榜樣。幫助我擁有同樣無私的精神——重視和平與人際關係勝過個人利益。
主啊,請原諒我們曾經自私或急於為我的權利奮鬥。教導我們完全信靠祢,將我的未來交託,因為祢是忠實守護應許的人。
正如你在亞伯蘭向羅得降服後,與他續約一樣,我求祢賜福我們,讓我們尋求謙卑與順服地行走。幫助我們把目光放在祢身上,而不是當下看起來美好的事物。
感謝祢的應許永不破綻。今天要堅定我的信心,相信祢所說的話必定會實現。
奉耶穌基督的名,我們禱告。
阿門
May 1 2026
In Genesis chapter 13,
After returning from Egypt, Abram (later called Abraham) and his nephew Lot had become very wealthy in livestock, silver, and gold. Their herds had grown so large that the land could not support both of them living close together. Strife began to arise between their herdsmen.
In this moment of potential conflict, Abram showed great wisdom, faith, and generosity. He said to Lot:
“Let there be no strife between you and me, and between your herdsmen and my herdsmen, for we are kinsmen. Is not the whole land before you? Please separate from me. If you take the left hand, then I will go to the right, or if you take the right hand, then I will go to the left.” (Genesis 13:8-9)
Lot chose the well-watered plain of the Jordan, which looked like the garden of the Lord, and pitched his tents near Sodom. Abram, on the other hand, remained in the land of Canaan. After Lot departed, God spoke to Abram and reaffirmed His promise:
“Lift up your eyes and look from the place where you are… for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever.” (Genesis 13:14-15)
In Genesis 13, we learned that:
Faith and humility are more important than material gain.
A peaceful heart is willing to yield rights rather than fight for them.
God honors those who walk in faith and generosity.
Even when others choose what looks better in the moment, God remains faithful to His promises.
This chapter teaches us that choosing peace and trusting God often leads to greater blessing than grasping for what seems best to the natural eye.
We pray:
Heavenly Father,
Thank You for the beautiful example of faith and humility we see in Abram in Genesis 13. Help me to have the same selfless spirit — to value peace and relationships more than personal advantage.
Lord, forgive us for the times we have been selfish or quick to fight for my our rights. Teach us to trust You completely with my future, knowing that You are a faithful promise-keeper.
Just as You renewed Your covenant with Abram after he yielded to Lot, I ask that You would bless us as we seek to walk in humility and obedience. Help us to keep my eyes fixed on You rather than on what looks good in the moment.
Thank You that Your promises never fail. Strengthen my faith today to believe that what You have spoken will surely come to pass.
In the name of Jesus Christ, we pray.
Amen